Texts Notes Verse List Exact Search
Results 381 - 400 of 1116 for go (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Job 3:6)

tn The verb is simply לָקַח (laqakh, “to take”). Here it conveys a strong sense of seizing something and not letting it go.

(0.30) (Job 2:11)

tn The verb can mean that they “agreed together,” but it also (and more likely) means that they came together at a meeting point to go visit Job together.

(0.30) (Job 1:7)

tn The verb שׁוּט (shut) means “to go or rove about” (BDB 1001-2 s.v.). Here the infinitive construct serves as the object of the preposition.

(0.30) (2Ch 16:1)

tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.”

(0.30) (1Ch 20:1)

tn Heb “and it was at the time of the turning of the year, at the time of the going out of kings.”

(0.30) (1Ch 12:33)

tn Heb “from Zebulun, those going out for battle, prepared for war with all weapons of war, 50,000, and to help without a heart and a heart.”

(0.30) (1Ch 11:9)

tn Heb “and David went, going and becoming great, and the Lord of Heaven’s Armies [traditionally, Lord of hosts] was with him.”

(0.30) (2Ki 9:2)

tn Heb “and go and set him apart from his brothers and bring him into an inner room in an inner room.”

(0.30) (2Ki 3:7)

tn Heb “I will go up—like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”

(0.30) (1Ki 15:17)

tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.”

(0.30) (1Ki 11:17)

tn Heb “and Adad fled, he and Edomite men from the servants of his father, to go to Egypt, and Hadad was a small boy.”

(0.30) (1Ki 1:13)

tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.

(0.30) (2Sa 12:11)

tn Heb “will lie down with.” The verb שָׁכַב (shakhav) “to lie down” can be a euphemism for going to bed for sexual relations.

(0.30) (2Sa 11:11)

tn Heb “lie with.” The verb שָׁכַב (shakav) “to lie down” can be a euphemism for going to bed for sexual relations.

(0.30) (2Sa 11:4)

tn Heb “he lay down with her.” The verb שָׁכַב (shakav) “to lie down” can be a euphemism for going to bed for sexual relations.

(0.30) (1Sa 23:8)

tn Heb “So Saul mustered all his army for battle to go down to Keilah to besiege against David and his men.”

(0.30) (Rut 2:9)

tn Heb “and go after them.” The pronominal suffix (“them”) is feminine plural, indicating that the female workers are referred to here.

(0.30) (Jdg 21:5)

tn Heb “A great oath there was concerning the one who did not go up before the Lord at Mizpah, saying, ‘He must surely be put to death.’”

(0.30) (Jdg 20:9)

tn Heb “against her by lot.” The verb “we will go up” (נַעֲלֶה, naʿaleh) has probably been accidentally omitted before “against her” (עָלֶיהָ, ʿaleha).

(0.30) (Jdg 11:40)

tn Heb “go to commemorate.” The rare Hebrew verb תָּנָה (tanah, “to tell; to repeat; to recount”) occurs only here and in 5:11.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org