Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 525 for whole (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Joe 1:5)

tn Heb “your mouth.” This is a synecdoche of part (the mouth) for whole (the person).

(0.50) (Lam 2:18)

tn The wall is a synecdoche of a part standing for the whole city.

(0.50) (Jer 36:23)

tn Heb “until the whole scroll was consumed upon the fire that was in the fire pot.”

(0.50) (Isa 40:5)

tn Heb “flesh” (so KJV, ASV, NASB); NAB, NIV “mankind”; TEV “the whole human race.”

(0.50) (Isa 13:18)

tn Heb “their eye does not.” Here “eye” is a metonymy for the whole person.

(0.50) (Isa 4:5)

tn Heb “over all the place, Mount Zion.” Cf. NLT “Jerusalem”; CEV “the whole city.”

(0.50) (Pro 20:4)

sn The act of plowing is put for the whole process of planting a crop.

(0.50) (Pro 10:27)

tn Heb “years.” The term “years” functions as a synecdoche of part (= years) for the whole (= lifespan).

(0.50) (Psa 84:2)

tn Heb “my flesh,” which stands for his whole person and being.

(0.50) (Psa 19:8)

tn Heb “command.” The singular here refers to the law as a whole.

(0.50) (Job 19:22)

sn Strahan comments, “The whole tragedy of the book is packed into these extraordinary words.”

(0.50) (1Sa 25:17)

tn Heb “all his house” (so ASV, NRSV); NAB, NLT “his whole family.”

(0.50) (Jdg 20:40)

tn Heb “Benjamin turned after him and, look, the whole city went up toward the sky.”

(0.50) (Num 6:21)

tn Actually, “law” here means a whole set of laws, the basic rulings on this topic.

(0.50) (Num 4:26)

tc This whole clause is not in the Greek text; it is likely missing due to homoioteleuton.

(0.44) (Ecc 4:8)

tn Heb “his eye.” The term “eye” is a synecdoche of part (i.e., the eye) for the whole (i.e., the whole person); see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 647.

(0.44) (Ecc 2:20)

tn Heb “I turned aside to allow my heart despair.” The term לִבִּי (libbi, “my heart”) is a synecdoche of part (i.e., heart) for the whole (i.e., whole person); see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 648.

(0.44) (Pro 6:18)

sn The word “feet” is here a synecdoche, a part for the whole. Being the instruments of movement, they represent the swift and eager actions of the whole person to do some harm.

(0.44) (Act 22:30)

tn Grk “the whole Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

(0.44) (Luk 21:35)

sn This judgment involves everyone: all who live on the face of the whole earth. No one will escape this evaluation.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org