(0.50) | (Psa 119:4) | 1 tn Heb “you, you commanded your precepts, to keep, very much.” |
(0.50) | (Exo 14:28) | 2 tn Heb “not was left among them as much as one.” |
(0.42) | (Mat 19:29) | 1 sn Jesus reassures his disciples with a promise that (1) much benefit in this life (a hundred times as much) and (2) eternal life will be given. |
(0.40) | (2Co 2:5) | 1 tn Or “(not to say too much)”; Grk “(not to burden you [with words]).” |
(0.40) | (Luk 12:48) | 5 sn Entrusted with much. To be gifted with precious responsibility is something that requires faithfulness. |
(0.40) | (Eze 46:11) | 1 tn Or “as much as he wishes.” Heb “a gift of his hand.” |
(0.40) | (Eze 46:5) | 1 tn Or “as much as he wishes.” Heb “a gift of his hand.” |
(0.40) | (Psa 109:30) | 1 tn Heb “I will thank the Lord very much with my mouth.” |
(0.40) | (1Sa 18:17) | 1 tc Much of the ms evidence for the LXX lacks vv. 17-19. |
(0.40) | (Rut 2:18) | 2 tn Heb “that which”; the referent (how much grain) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Act 20:37) | 3 sn The Ephesians elders kissed Paul as a sign of both affection and farewell. The entire scene shows how much interrelationship Paul had in his ministry and how much he and the Ephesians meant to each other. |
(0.35) | (Pro 12:21) | 3 tn The expression מָלְאוּ רָע (maleʾu raʿ, “to be full of calamity/evil”) means (1) the wicked do much evil or (2) the wicked experience much calamity (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT). |
(0.35) | (Exo 9:28) | 2 tn The expression וְרַב מִהְיֹת (verav miheyot, “[the mighty thunder and hail] is much from being”) means essentially “more than enough.” This indicates that the storm was too much, or, as one might say, “It is enough.” |
(0.35) | (Act 2:38) | 2 sn In the name of Jesus Christ. Baptism in Messiah Jesus’ name shows how much authority he possesses. |
(0.35) | (Jer 2:22) | 1 tn Heb “Even if you wash with natron/lye, and use much soap, your sin is a stain before me.” |
(0.35) | (Isa 56:12) | 2 tn Heb “great, [in] abundance, very much,” i.e., “very great indeed.” See HALOT 452 s.v. יֶתֶר. |
(0.35) | (2Ki 21:16) | 1 tn Heb “and also Manasseh shed very much innocent blood, until he filled Jerusalem from mouth to mouth.” |
(0.35) | (2Sa 1:10) | 1 tn Heb “after his falling”; NAB “could not survive his wound”; CEV “was too badly wounded to live much longer.” |
(0.35) | (1Sa 4:13) | 2 tc Read with many medieval Hebrew mss, the Qere, and much versional evidence יַד (yad, “hand”) rather than MT יַךְ (yakh). |
(0.35) | (Lev 14:21) | 1 tn Heb “and his hand does not reach”; NAB, NRSV “and cannot afford so much (afford these NIV).” |