Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 109 for morning (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(0.46) (Ecc 11:6)

tn The terms “morning” (בֹּקֶר, boqer) and “evening” (עֶרֶב, ʿerev) form a merism (a figure of speech using two polar extremes to include everything in between) that connotes “from morning until evening.” The point is not that the farmer should plant at two times in the day (morning and evening), but that he should plant all day long (from morning until evening). This merism is reflected in several translations: “in the morning…until evening” (NEB, Moffatt).

(0.42) (Rev 22:16)

tn On this expression BDAG 892 s.v. πρωϊνός states, “early, belonging to the morning ὁ ἀστὴρ ὁ πρ. the morning star, Venus Rv 2:28; 22:16.”

(0.42) (Rev 2:28)

tn On this expression BDAG 892 s.v. πρωϊνός states, “early, belonging to the morning ὁ ἀστὴρ ὁ πρ. the morning star, Venus Rv 2:28; 22:16.”

(0.42) (Psa 65:8)

tn Heb “the goings out of the morning and the evening you cause to shout for joy.” The phrase “goings out of the morning and evening” refers to the sunrise and sunset, that is, the east and the west.

(0.42) (Job 3:9)

tn Heb “the stars of its dawn.” The word נֶשֶׁף (neshef) can mean “twilight” or “dawn.” In this context the morning stars are in mind. Job wishes that the morning stars—that should announce the day—go out.

(0.42) (1Sa 29:11)

tc Heb “to go in the morning to return.” With the exception of Origen and the Lucianic recension, the Old Greek tradition lacks the phrase “in the morning.” The Syriac Peshitta also omits it.

(0.41) (Jos 6:12)

tn Heb “Joshua rose early in the morning and the priests picked up the ark of the Lord.”

(0.41) (Jos 3:1)

tn Heb “And Joshua arose early in the morning and he and the Israelites left Shittim and came to the Jordan.”

(0.41) (Deu 16:4)

tn Heb “remain all night until the morning” (so KJV, ASV). This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

(0.41) (Job 4:20)

tn Or “from morning to evening.” The expression “from morning to evening” is probably not a merism, but rather describes the time between the morning and the evening, as in Isa 38:12: “from day to night you make an end of me.”

(0.41) (Exo 10:13)

tn The text does not here use ordinary circumstantial clause constructions; rather, Heb “the morning was, and the east wind carried the locusts.” It clearly means “when it was morning,” but the style chosen gives a more abrupt beginning to the plague, as if the reader is in the experience—and at morning, the locusts are there!

(0.35) (Hos 6:5)

sn In 6:3 unrepentant Israel uttered an overconfident boast that the Lord would rescue the nation from calamity as certainly as the “light of the dawn” (שַׁחַר, shakhar) “comes forth” (יֵצֵא, yetseʾ) every morning. Playing upon the early morning imagery, the Lord responded in 6:4 that Israel’s prerequisite repentance was as fleeting as the early morning dew. Now in 6:5, the Lord announces that he will indeed appear as certainly as the morning; however, it will not be to rescue but to punish Israel: punishment will “come forth” (יֵצֵא) like the “light of the dawn” (אוֹר).

(0.35) (Psa 143:8)

sn The morning is sometimes viewed as the time of divine intervention (see Pss 30:5; 59:16; 90:14).

(0.35) (Psa 46:5)

tn Heb “at the turning of morning.” (For other uses of the expression see Exod 14:27 and Judg 19:26).

(0.35) (Psa 30:5)

tn Heb “in the evening weeping comes to lodge, but at morning a shout of joy.” “Weeping” is personified here as a traveler who lodges with one temporarily.

(0.35) (Psa 5:3)

sn In the morning is here viewed as the time of prayer (Pss 59:16; 88:13) and/or of deliverance (Ps 30:5).

(0.35) (2Ki 3:20)

tn Heb “and in the morning, when the offering is offered up, look, water was coming from the way of Edom, and the land was filled with water.”

(0.35) (Jdg 19:26)

tn Heb “The woman came at the turning of the morning and fell at the door of the house of the man where her master was until the light.”

(0.35) (Exo 30:16)

sn The idea of “service” is maintenance and care of the sanctuary and its service, meaning the morning and evening sacrifices and the other elements to be used.

(0.33) (Zep 3:3)

tn Heb “they do not gnaw [a bone] at morning.” The precise meaning of the line is unclear. The statement may mean these wolves devour their prey so completely that not even a bone is left to gnaw by the time morning arrives. For a discussion of this and other options, see Adele Berlin, Zephaniah (AB 25A), 129.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org