Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 118 for inhabited (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(0.50) (2Ch 15:5)

tn Heb “for great confusion was upon all the inhabitants of the lands.”

(0.50) (1Ch 11:4)

tn Heb “and there [were] the Jebusites, the inhabitants of the land.”

(0.50) (Deu 2:34)

tn Heb “every city of men.” This apparently identifies the cities as inhabited.

(0.50) (Exo 10:2)

tn Heb “of Egypt.” The place is put by metonymy for the inhabitants.

(0.50) (Exo 9:6)

tn Heb “of Egypt.” The place is put by metonymy for the inhabitants.

(0.50) (Gen 41:55)

tn Heb “to all Egypt.” The name of the country is used by metonymy for the inhabitants.

(0.49) (Eze 26:17)

tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”

(0.44) (Rev 16:14)

tn BDAG 699 s.v. οἰκουμένη 1 states, “the inhabited earth, the worldὅλη ἡ οἰκ. the whole inhabited earthMt 24:14; Ac 11:28; Rv 3:10; 16:14.”

(0.44) (Lam 1:3)

tn The antecedent of “she” is “Judah,” which functions as a synecdoche of nation (= Judah) for the inhabitants of the nation (= people). Thus, “she” (= Judah) is tantamount to “they” (= former inhabitants of Judah).

(0.44) (Mat 2:3)

tn Here the city (Jerusalem) is put by metonymy for its inhabitants (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 579).

(0.44) (Lam 1:3)

tn Heb “Judah.” The term “Judah” is a synecdoche of nation (= Judah) for the inhabitants of the nation (= people).

(0.44) (Jer 50:42)

tn Heb “daughter Babylon.” The word “daughter” is a personification of the city of Babylon and its inhabitants.

(0.44) (Jer 23:14)

tn Heb “All of them are to me like Sodom and its [Jerusalem’s] inhabitants like Gomorrah.”

(0.44) (Jer 11:9)

tn Heb “Conspiracy [a plot to rebel] is found [or exists] among the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem.”

(0.44) (Num 14:14)

tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land.

(0.37) (Heb 2:5)

sn The phrase the world to come means “the coming inhabited earth,” using the Greek term which describes the world of people and their civilizations.

(0.37) (Luk 2:1)

tn Grk “the whole (inhabited) world,” but this was a way to refer to the Roman empire (L&N 1.83).

(0.37) (Mat 3:5)

tn Grk “Then Jerusalem.” In the Greek text the city (Jerusalem) is put by metonymy for its inhabitants (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 579).

(0.37) (Amo 1:8)

tn Heb “the one who sits.” Some translations take this expression as a collective singular referring to the inhabitants rather than the ruler (e.g., NAB, NRSV, NLT).

(0.37) (Jer 50:45)

tn The words “the people who inhabit” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation to clarify the referent.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org