Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 139 for garment (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
  Discovery Box
(0.49) (Exo 35:21)

tn Literally “the garments of holiness,” the genitive is the attributive genitive, marking out what type of garments these were.

(0.42) (Job 41:13)

tn Heb “the face of his garment,” referring to the outer garment or covering. Some take it to be the front as opposed to the back.

(0.42) (2Sa 1:11)

tc The present translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading “his garments,” rather than “his garment,” the reading of the Kethib.

(0.40) (Act 9:39)

tn Grk “and garments,” referring here to other types of clothing besides the tunics just mentioned.

(0.40) (Eze 5:3)

sn Objects could be carried in the end of a garment (Hag 2:12).

(0.40) (Isa 63:2)

tn Heb “and your garments like one who treads in a vat?”

(0.40) (Isa 59:17)

tn Heb “and he puts on the clothes of vengeance [as] a garment.”

(0.40) (Psa 109:19)

tn Heb “may it be for him like a garment one puts on.”

(0.40) (Psa 109:18)

tn Heb “he put on a curse as [if it were] his garment.”

(0.40) (Job 37:3)

tn Heb “wings,” and then figuratively for the extremities of garments, of land, etc.

(0.40) (Jdg 17:5)

sn Here an ephod probably refers to a priestly garment (cf. Exod 28:4-6).

(0.40) (Jdg 3:24)

tn Heb “covering his feet” (i.e., with his outer garments while he relieves himself).

(0.40) (Lev 13:47)

tn Heb “And the garment, if there is in it a mark of disease.”

(0.40) (Lev 6:27)

tn Heb “on the garment”; NCV “on any clothes”; CEV “on the clothes of the priest.”

(0.40) (Gen 45:22)

tn Heb “to all of them he gave, to each one, changes of outer garments.”

(0.35) (Mal 2:16)

tn Heb “him who covers his garment with violence” (similar ASV, NRSV). Here “garment” is a metaphor for appearance and “violence” a metonymy of effect for cause. God views divorce as an act of violence against the victim.

(0.35) (Pro 7:10)

tn Heb “with the garment of a prostitute.” The noun שִׁית (shit, “garment”) is an adverbial accusative specifying the appearance of the woman. The words “she was” are supplied in the translation to make a complete English sentence.

(0.35) (Luk 19:35)

tn Grk “garments,” but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.

(0.35) (Luk 5:36)

tn Grk “he tears.” The point is that the new garment will be ruined to repair an older, less valuable one.

(0.35) (Mar 11:7)

tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org