(0.63) | (2Ki 2:9) | 1 tn Heb “Ask! What can I do for you….?” |
(0.63) | (Jdg 14:13) | 2 tn Heb “Give your riddle so we can hear it.” |
(0.63) | (Jos 23:6) | 1 tn Heb “Be strong so you can be careful to do.” |
(0.62) | (Gen 19:2) | 2 tn These two verbs form a verbal hendiadys: “you can rise up early and go” means “you can go early.” |
(0.53) | (Luk 1:68) | 2 sn The verb come to help can refer to a visit, but can also connote concern or assistance (L&N 85.11). |
(0.53) | (Jer 21:13) | 4 tn Heb “Who can swoop…Who can penetrate…?” The questions are rhetorical and expect a negative answer. They are rendered as negative affirmations for clarity. |
(0.53) | (Pro 27:16) | 2 sn A contentious woman is uncontrollable. The wind can gust at any moment; so too the contentious woman can nag or complain without warning. |
(0.53) | (Pro 20:5) | 1 sn The noun means “advice, counsel”; it can have the connotation of planning or making decisions. Those with understanding can sort out plans. |
(0.53) | (Pro 13:12) | 3 sn Failure in realizing one’s hopes can be depressing or discouraging. People can bear frustration only so long (W. G. Plaut, Proverbs, 153). |
(0.50) | (Rev 19:15) | 4 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rhabdos) can mean either “rod” or “scepter.” |
(0.50) | (Rev 12:5) | 5 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rhabdos) can mean either “rod” or “scepter.” |
(0.50) | (Rev 6:14) | 1 tn Or “The heavens were.” The Greek word οὐρανός (ouranos) can mean either “heaven” or “sky.” |
(0.50) | (Rev 2:27) | 3 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rhabdos) can mean either “rod” or “scepter.” |
(0.50) | (Rev 2:13) | 6 tn Or “martyr.” The Greek word μάρτυς can mean either “witness” or “martyr.” |
(0.50) | (Rev 1:5) | 2 sn The Greek term translated witness can mean both “witness” and “martyr.” |
(0.50) | (1Pe 3:18) | 4 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English. |
(0.50) | (1Pe 2:4) | 2 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English. |
(0.50) | (1Pe 1:20) | 2 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English. |
(0.50) | (Col 2:5) | 3 tn The Greek word τάξις can mean “order,” “discipline,” or even “unbroken ranks” (REB). |
(0.50) | (Gal 3:8) | 2 tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta ethnē), can be translated as “nations” or “Gentiles.” |