(0.71) | (Exo 18:22) | 7 tn Here “the burden” has been supplied. |
(0.71) | (Exo 18:18) | 3 tn Here “a burden” has been supplied. |
(0.71) | (Exo 9:21) | 1 tn The Hebrew text again has the singular. |
(0.71) | (Exo 8:24) | 4 tn The Hebrew text has the singular here. |
(0.71) | (Exo 8:10) | 2 tn “It will be” has been supplied. |
(0.71) | (Gen 42:20) | 1 tn The imperfect here has an injunctive force. |
(0.71) | (Gen 30:18) | 1 tn Heb “God has given my reward.” |
(0.71) | (Gen 24:51) | 2 tn Heb “as the Lord has spoken.” |
(0.71) | (Gen 21:6) | 1 tn Heb “Laughter God has made for me.” |
(0.71) | (Gen 5:1) | 3 tn The Hebrew text has אָדָם (ʾadam). |
(0.67) | (Luk 13:12) | 1 tn The participle ἰδών (idōn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated. |
(0.67) | (Hos 8:9) | 1 tn Or “has hired herself out to lovers”; cf. NIV “has sold herself to lovers.” |
(0.67) | (Jer 49:30) | 4 tn Heb “has counseled a counsel against you, has planned a plan against you.” |
(0.67) | (Jer 23:20) | 1 tn Heb “until he has acted and until he has carried out the purposes of his heart.” |
(0.67) | (Isa 44:23) | 1 tn Heb “acts”; NASB, NRSV “has done it”; NLT “has done this wondrous thing.” |
(0.67) | (Psa 60:5) | 2 tn The Qere (marginal reading) has “me,” while the Kethib (consonantal text) has “us.” |
(0.67) | (Job 21:31) | 1 tn The expression “and he has done” is taken here to mean “what he has done.” |
(0.67) | (Est 7:5) | 2 tn Heb “has so filled his heart”; NAB “who has dared to do this.” |
(0.67) | (1Ch 11:11) | 2 tc The marginal reading (Qere) has “officers;” the consonantal text (Kethib) has “the Thirty” (see v. 15). |
(0.67) | (1Ch 2:52) | 1 tn The Hebrew text has “Menuchites” here, but v. 54 has “Manachathites.” |