Texts Notes Verse List Exact Search
Results 261 - 280 of 1523 for take (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Num 3:47)

tn The verb again is the perfect tense in sequence; the meaning of “take” may be interpreted here with the sense of “collect.”

(0.30) (Num 3:38)

tn Here again the verb and its cognate noun are used: keeping the keep, or keeping charge over, or taking responsibility for the care of, or the like.

(0.30) (Lev 16:12)

tn Heb “and he shall take the fullness of the censer, coals of fire, from on the altar from to the faces of the Lord.”

(0.30) (Exo 34:35)

tn Verbs of seeing often take two accusatives. Here, the second is the noun clause explaining what it was about the face that they saw.

(0.30) (Exo 22:10)

tn This verb is frequently used with the meaning “to take captive.” The idea here then is that raiders or robbers have carried off the animal.

(0.30) (Exo 12:21)

tn Heb “draw out and take.” The verb has in view the need “to draw out” a lamb or goat selected from among the rest of the flock.

(0.30) (Exo 12:3)

tn Heb “and they will take for them a man a lamb.” This is clearly a distributive, or individualizing, use of “man.”

(0.30) (Exo 7:15)

tn The final clause begins with the noun and vav disjunctive, which singles this instruction out for special attention—“now the staff…you are to take.”

(0.30) (Exo 2:9)

tn The verb is the Hiphil imperative of the verb הָלַךְ (halakh), and so is properly rendered “cause to go” or “take away.”

(0.30) (Gen 43:12)

tn Heb “take back in your hand.” The imperfect verbal form probably has an injunctive or obligatory force here, since Jacob is instructing his sons.

(0.30) (Gen 42:16)

tn Heb “send from you one and let him take.” After the imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose.

(0.30) (Gen 34:9)

tn Heb “Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.” In the translation the words “let…marry” and “as wives” are supplied for clarity.

(0.30) (Gen 30:36)

tn The disjunctive clause (introduced by the vav [ו] with subject) is circumstantial; Laban removed the animals while Jacob was taking care of the rest.

(0.30) (Gen 27:46)

tn Heb “If Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these, from the daughters of the land, why to me life?”

(0.30) (Gen 24:38)

tn Heb “but to the house of my father you must go and to my family and you must take a wife for my son.”

(0.30) (Gen 22:2)

sn Take your son…Isaac. The instructions are very clear, but the details are deliberate. With every additional description the commandment becomes more challenging.

(0.30) (Gen 6:21)

tn The verb is a direct imperative: “And you, take for yourself.” The form stresses the immediate nature of the instruction; the pronoun underscores the directness.

(0.28) (Rev 3:11)

tn On the verb λάβῃ (labē) here BDAG 583 s.v. λαμβάνω 2 states, “to take away, remove…with or without the use of force τὰ ἀργύρια take away the silver coins (fr. the temple) Mt 27:6. τὰς ἀσθενείας diseases 8:17. τὸν στέφανον Rv 3:11.”

(0.28) (Joh 14:20)

sn At that time could be a reference to the parousia (second coming of Christ). But the statement in 14:19, that the world will not see Jesus, does not fit. It is better to take this as the postresurrection appearances of Jesus to his disciples (which has the advantage of taking in a little while in v. 19 literally).

(0.28) (Luk 22:42)

tn Luke’s term παρένεγκε is not as exact as the one in Matt 26:39. Luke’s means “take away” (BDAG 772 s.v. παρένεγκε 2.c) while Matthew’s means “take away without touching,” suggesting an alteration (if possible) in God’s plan. For further discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1759-60.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org