Texts Notes Verse List Exact Search
Results 241 - 260 of 2789 for Follow (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Psa 50:7)

tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s charges against his people follow.

(0.44) (Psa 44:9)

tn The particle אַף (ʾaf, “but”) is used here as a strong adversative contrasting the following statement with what precedes.

(0.44) (Psa 24:7)

tn Following the imperatives of the preceding lines, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.

(0.44) (Psa 4:5)

sn Trust in the Lord. The psalmist urges his enemies to make peace with God and become his followers.

(0.44) (Job 41:26)

tn This is the clearest reading, following A. B. Davidson, Job, 285. The versions took different readings of the construction.

(0.44) (Job 37:2)

tn The imperative is followed by the infinitive absolute from the same root to express the intensity of the verb.

(0.44) (Job 19:16)

tn The verb קָרָא (qaraʾ) followed by the ל (lamed) preposition means “to summon.” Contrast Ps 123:2.

(0.44) (Job 13:18)

tn The particle הִנֵּה (hinneh) functions almost as an imperative here, calling attention to what follows: “look” (archaic: behold).

(0.44) (Job 7:15)

tn The verb בָּחַר (bakhar, “choose”) followed by the preposition ב (bet) can have the sense of “prefer.”

(0.44) (Job 4:18)

tn The verb יַאֲמִין (yaʾamin), a Hiphil imperfect from אָמַן (ʾaman) followed by the preposition ב (bet), means “trust in.”

(0.44) (Job 3:7)

tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) in this sentence focuses the reader’s attention on the statement to follow.

(0.44) (Job 1:12)

tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) introduces a foundational clause upon which the following volitional clause is based.

(0.44) (Est 8:11)

tn Heb “children and women.” As in 3:13, the translation follows contemporary English idiom, which reverses the order.

(0.44) (Ezr 2:2)

tn The words “was as follows” are not in the Hebrew text but are used in the translation for clarity.

(0.44) (1Ch 23:16)

tc The LXX reads Σουβαηλ (Soubaēl) here, a reading followed by NAB, NIV, NCV, CEV (“Shubael”); cf. 24:20.

(0.44) (1Ch 21:22)

tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose: “so I can build.”

(0.44) (1Ch 2:50)

tn Heb “son.” The Hebrew text has the singular, but the following list contains more than one name.

(0.44) (1Ch 2:16)

tn In 2 Sam 2:18 this name appears as “Abishai,” a spelling followed by many English versions here.

(0.44) (2Ki 9:17)

tn The term שִׁפְעַת (shifʿat) appears to be a construct form of the noun, but no genitive follows.

(0.44) (1Ki 21:16)

tc The Old Greek translation includes the following words here: “he tore his garments and put on sackcloth. After these things.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org