Texts Notes Verse List Exact Search
Results 241 - 260 of 1723 for Can (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Next Last
  Discovery Box
(0.37) (Isa 3:16)

tn Heb “with an outstretched neck.” They proudly hold their heads high so that others can see the jewelry around their necks.

(0.37) (Ecc 4:16)

tn Heb “the people.” The term עַם (ʿam, “people”) can refer to the subjects of the king (BDB 766 s.v. עַם 2).

(0.37) (Pro 29:8)

tn The term “city” is a metonymy of subject; it refers to the people in the city who can easily be set in an uproar by such scornful people.

(0.37) (Pro 27:1)

sn The verse rules out one’s overconfident sense of ability to control the future. No one can presume on the future.

(0.37) (Pro 26:18)

tn Heb “arrows and death” (so KJV, NASB). This expression can be understood as a nominal hendiadys: “deadly arrows” (so NAB, NIV).

(0.37) (Pro 22:17)

tn Or “heart.” The term לֵב (lev) can refer to the “mind” or the “heart” and represent a person’s thinking, feeling, or will.

(0.37) (Pro 20:9)

sn The verse is a rhetorical question; it is affirming that no one can say this because no one is pure and free of sin.

(0.37) (Pro 18:5)

tn Or “the guilty,” since in the second colon “righteous” can also be understood in contrast as “innocent” (cf. NRSV, TEV, NLT).

(0.37) (Pro 17:20)

tn The phrase “does not find good” is a figure (tapeinosis) meaning, “will experience calamity.” The wicked person can expect trouble ahead.

(0.37) (Pro 17:3)

sn The term כּוּר (kur) describes a “furnace” or “smelting pot.” It can be used figuratively for the beneficial side of affliction (Isa 48:10).

(0.37) (Pro 15:28)

tn Or “mind.” The term לֵב (lev) can refer to the “mind” or “heart” and represent a person’s thinking, feeling, or will.

(0.37) (Pro 12:5)

sn The plans of good people are directed toward what is right. Advice from the wicked, however, is deceitful and can only lead to trouble.

(0.37) (Pro 12:3)

tn The Niphal imperfect of כּוּן (cun, “to be established”) refers to finding permanent “security” (so NRSV, TEV, CEV) before God. Only righteousness can do that.

(0.37) (Pro 11:19)

sn “Life” and “death” describe the vicissitudes of this life but can also refer to the situation beyond the grave. The two paths head in opposite directions.

(0.37) (Pro 11:7)

tn The imperfect verb can be present or future tense. It states a general truth which typically occurs in the given circumstances.

(0.37) (Pro 11:5)

sn The wicked may think that they can make their way through life easier by their wickedness, but instead it will at some point bring them down.

(0.37) (Pro 8:11)

tn The verb יִשְׁווּ (yishevu, from שָׁוָה, shavah) can be rendered “are not comparable” or with a modal nuance, “cannot be compared” with her.

(0.37) (Pro 7:18)

tn The verb means “to be saturated; to drink one’s fill,” and can at times mean “to be intoxicated with.”

(0.37) (Pro 6:12)

tn Heb “crooked” or “twisted.” This term can refer to something that is physically twisted or crooked, or something morally perverse. Cf. NAB “crooked talk”; NRSV “crooked speech.”

(0.37) (Pro 3:15)

tn The imperfect verb from יָסַד (yasad, “to establish be like; to resemble”) has a modal nuance here: “can [not] compare with.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org