Texts Notes Verse List Exact Search
Results 221 - 240 of 2266 for more (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Next Last
  Discovery Box
(0.38) (Joh 21:23)

tn Grk “to stay” or “to remain,” but since longevity is the issue in the context, “to live” conveys the idea more clearly.

(0.38) (Act 1:1)

tn Grk “O Theophilus,” but the usage of the vocative in Acts with (ō) is unemphatic, following more the classical idiom (see ExSyn 69).

(0.38) (Joh 10:11)

tn Or “model” (see R. E. Brown, John [AB], 1:386, who argues that “model” is a more exact translation of καλός [kalos] here).

(0.38) (Joh 3:12)

tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than Nicodemus alone).

(0.38) (Luk 19:28)

tn This could mean “before [his disciples],” but that is slightly more awkward, requiring an elided element (the disciples) to be supplied.

(0.38) (Luk 19:26)

sn Everyone who has will be given more. Again, faithfulness yields great reward (see Luke 8:18; also Matt 13:12; Mark 4:25).

(0.38) (Luk 6:45)

sn Mention of the heart shows that Jesus is not interested in what is done, but why. Motives are more important than actions for him.

(0.38) (Luk 6:28)

tn The substantival participle ἐπηρεαζόντων (epēreazontōn), sometimes translated “those who abuse” (NRSV), is better rendered “those who mistreat,” a more general term (see L&N 88.129).

(0.38) (Luk 4:41)

tn Or “commanded,” but “rebuke” implies strong disapproval, which seems to be more in keeping with the context here (L&N 33.419).

(0.38) (Luk 3:21)

tn Grk “and while Jesus was being baptized and praying.” The first of these participles has been translated as a finite verb to be more consistent with English style.

(0.38) (Luk 1:5)

tn Grk “of,” but the meaning of the preposition ἐκ (ek) is more accurately expressed in contemporary English by the relative clause “who belonged to.”

(0.38) (Mat 24:3)

sn Because the phrase these things is plural, more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.

(0.38) (Mal 1:8)

tn Heb “it” (so NAB, NASB). Contemporary English more naturally uses a plural pronoun to agree with “the lame and sick” in the previous question (cf. NIV, NCV).

(0.38) (Zep 2:14)

tn Heb “a sound will sing in the window.” If some type of owl is in view, “hoot” is a more appropriate translation (cf. NEB, NRSV).

(0.38) (Zep 1:17)

tn “The people” refers to mankind in general (see vv. 2-3) or more specifically to the residents of Judah (see vv. 4-13).

(0.38) (Hab 2:5)

sn The Babylonian tyrant is the proud, restless man described in this line as the last line of the verse, with its reference to the conquest of the nations, makes clear. Wine is probably a metaphor for imperialistic success. The more success the Babylonians experience, the more greedy they become just as a drunkard wants more and more wine to satisfy his thirst. But eventually this greed will lead to their downfall, for God will not tolerate such imperialism and will judge the Babylonians appropriately (vv. 6-20).

(0.38) (Mic 5:5)

sn The numbers seven and eight here symbolize completeness and emphasize that Israel will have more than enough military leadership and strength to withstand the Assyrian advance.

(0.38) (Oba 1:9)

tn The Hebrew word used here (לְמַעַן, lemaʿan) usually expresses purpose. The sense in this context, however, is more likely that of result.

(0.38) (Dan 9:6)

tn Heb “our fathers” (also in vv. 8, 16). The Hebrew term translated “father” can refer to more distant relationships such as grandfathers or ancestors.

(0.38) (Dan 5:7)

tn The term translated “golden collar” here probably refers to something more substantial than merely a gold chain (cf. NIV, NCV, NRSV, NLT) or necklace (cf. NASB).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org