Texts Notes Verse List Exact Search
Results 221 - 240 of 1068 for Perhaps (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Psa 68:8)

tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the Lord rules from Sinai.

(0.35) (Psa 60:1)

tn Heb “12,000 of Edom.” Perhaps one should read אֲרַם (’aram, “Aram”) here rather than אֱדוֹם (’edom, “Edom”).

(0.35) (Psa 58:4)

tn Or perhaps “cobra” (cf. NASB, NIV). Other suggested species of snakes are “asp” (NEB) and “adder” (NRSV).

(0.35) (Psa 19:8)

tn Or “just.” Perhaps the idea is that they impart a knowledge of what is just and right.

(0.35) (Job 12:6)

sn The line is perhaps best understood as describing one who thinks he is invested with the power of God.

(0.35) (Ezr 6:3)

tn Aram “raised”; or perhaps “retained” (so NASB; cf. NLT), referring to the original foundations of Solomon’s temple.

(0.35) (2Ch 29:21)

sn Perhaps these terms refer metonymically to the royal court, the priests and Levites, and the people, respectively.

(0.35) (1Ch 22:14)

tn Heb “and look, in my affliction [or perhaps, “poverty”] I have supplied for the house of the Lord.”

(0.35) (1Ch 12:18)

tn Perhaps “the Spirit,” but the text has simply רוּחַ (ruakh) with no article (suggesting an indefinite reference).

(0.35) (1Ki 9:8)

tn Heb “hiss,” or perhaps “whistle.” This refers to a derisive sound one would make when taunting an object of ridicule.

(0.35) (1Sa 29:4)

tn Or perhaps, “our men.” On this use of the demonstrative pronoun see Joüon 2:532 §143.e.

(0.35) (1Sa 11:5)

tn Or perhaps, “his oxen.” On this use of the definite article see Joüon 2:506-7 §137.f.

(0.35) (1Sa 6:5)

tn Heb “Perhaps he will lighten his hand from upon you and from upon your gods and from upon your land.”

(0.35) (1Sa 4:12)

tn Or perhaps, “the same day.” On this use of the demonstrative pronoun see Joüon 2:532 §143.f.

(0.35) (Rut 4:17)

tn The name “Obed” means “one who serves,” perhaps anticipating how he would help Naomi (see v. 15).

(0.35) (Rut 1:10)

tn Or perhaps “we want to” (so NCV, CEV, NLT), if the imperfect is understood in a modal sense indicating desire.

(0.35) (Jdg 9:46)

sn Perhaps the Tower of Shechem was a nearby town, distinct from Shechem proper, or a tower within the city.

(0.35) (Jdg 6:29)

tn Heb “and said.” Perhaps the plural subject is indefinite. If so, it could be translated, “they were told.”

(0.35) (Jdg 5:5)

tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the Lord rules from Sinai.

(0.35) (Deu 21:14)

tn Or perhaps “must not enslave her” (cf. ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT); Heb “[must not] be tyrannical over.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org