Texts Notes Verse List Exact Search
Results 201 - 220 of 347 for leaders (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next
  Discovery Box
(0.25) (Isa 63:11)

tn The Hebrew text has a plural form, which if retained and taken as a numerical plural, would probably refer to Moses, Aaron, and the Israelite tribal leaders at the time of the Exodus. Most prefer to emend the form to the singular (רָעָה, raʿah) and understand this as a reference just to Moses.

(0.25) (Isa 19:10)

tn Some interpret שָׁתֹתֶיהָ (shatoteha) as “her foundations,” i.e., leaders, nobles. See BDB 1011 s.v. שָׁת. Others, on the basis of alleged cognates in Akkadian and Coptic, repoint the form שְׁתִיתֶיהָ (shetiteha) and translate “her weavers.” See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:370.

(0.25) (Isa 5:22)

tn The language used here is quite sarcastic and paves the way for the shocking description of the enemy army in vv. 25-30. The rich leaders of Judah are nothing but “party animals” who are totally incapable of withstanding real warriors.

(0.25) (Pro 24:6)

sn The point of the saying is that wise counsel is necessary in war. Victory, strategy, and counsel are more important than mere military strength—many great armies have been destroyed because of their unwise leaders. See on this theme 11:14; 20:18; 21:22.

(0.25) (Pro 24:7)

tn Heb “[city] gate,” a metonymy of subject, meaning what goes on in the gate—court cases and business transactions. So it is in these assemblies that the fool keeps quiet. The term “court” has been used in the translation for clarity. Some English versions do not emphasize the forensic connotation here: NCV “in a discussion”; NLT “When the leaders gather.”

(0.25) (Pro 14:34)

sn The verb תְּרוֹמֵם (teromem, translated “exalts”) is a Polel imperfect; it means “to lift up; to raise up; to elevate.” Here the upright dealings of the leaders and the people will lift up the people. The people’s condition in that nation will be raised.

(0.25) (Psa 89:5)

tn Heb “in the assembly of the holy ones.” The phrase “holy ones” sometimes refers to God’s people (Ps 34:9) or to their priestly leaders (2 Chr 35:3), but here it refers to God’s heavenly assembly and the angels that surround his throne (see vv. 6-7).

(0.25) (Psa 68:31)

tn This noun, which occurs only here in the OT, apparently means “red cloth” or “bronze articles” (see HALOT 362 s.v. חַשְׁמַן; cf. NEB “tribute”). Traditionally the word has been taken to refer to “nobles” (see BDB 365 s.v. חַשְׁמַן; cf. NIV “envoys”). Another option would be to emend the text to הַשְׁמַנִּים (hashmannim, “the robust ones,” i.e., leaders).

(0.25) (Psa 44:4)

sn The speaker changes here to an individual, perhaps the worship leader or the king. The oscillation between singular (vv. 4, 6) and plural (vv. 1-3, 5, 7-8) in vv. 1-8 may reflect an antiphonal ceremony.

(0.25) (Psa 16:4)

tn Heb “and I will not lift up their names upon my lips.” The expression “lift up the name” probably refers here to swearing an oath in the name of deity (see Exod 20:7; Deut 5:11). If so, the third masculine plural suffix on “names” likely refers to the pagan gods, not the people/leaders. See the preceding note.

(0.25) (Ezr 6:20)

tn Heb “as one.” The expression is best understood as referring to the unity shown by the religious leaders in preparing themselves for the observance of Passover. On the meaning of the Hebrew phrase see DCH 1:182 s.v. אֶחָד 3b. See also HALOT 30 s.v. אֶחָד 5.

(0.25) (2Ki 17:27)

tc The second plural subject may refer to the leaders of the Assyrian army. However, some prefer to read “whom I deported,” changing the verb to a first person singular form with a third masculine plural pronominal suffix. This reading has some support from Hebrew, Greek, and Aramaic witnesses.

(0.25) (2Ki 1:16)

sn For the third time in this chapter we read the Lord’s sarcastic question to the king and the accompanying announcement of judgment. The repetition emphasizes one of the chapter’s main themes. Israel’s leaders should seek guidance from their own God, not a pagan deity, for Israel’s sovereign God is the one who controls life and death.

(0.25) (Rut 3:11)

tn Heb “all the gate of the town,” which by metonymy could refer to everyone in town (NIV “All the people of my town”; NLT “everyone in town”), or only to the leaders and prominent citizens of the community (Boaz’s peers) who transacted business and made legal decisions at the town gate (NRSV “all the assembly of my people”).

(0.25) (Jdg 9:24)

tn Heb “so that the violence done to the 70 sons of Jerub Baal might come, and their blood might be placed on Abimelech, their brother, who murdered them, and upon the leaders of Shechem, who strengthened his hands to murder his brothers.”

(0.25) (Jdg 5:7)

tn The meaning of the Hebrew noun פְרָזוֹן (ferazon) is uncertain. Some understand the meaning as “leaders” or “those living in rural areas.” The singular noun appears to be collective (note the accompanying plural verb). For various options see B. Lindars, Judges 1-5, 237-38.

(0.25) (Jos 9:21)

tn The vav (ו) consecutive construction in the Hebrew text suggests that the narrative resumes at this point. The LXX reads here, “and they will be,” understanding what follows to be a continuation of the leaders’ words rather than a comment by the narrator.

(0.25) (Num 27:17)

sn This is probably technical terminology for a military leader (Josh 14:11; 1 Sam 18:13-16; 1 Kgs 3:7; 2 Kgs 11:9). The image of a shepherd can also be military in nature (1 Kgs 22:17).

(0.25) (Num 27:18)

sn The word “spirit” probably refers to the Holy Spirit. This would likely be a permanent endowment for Joshua. But it is also possible to take it to refer to a proper spirit to do all the things required of such a leader (which ultimately is a gift from the Spirit of God). The Hebrew text simply says “in whom is a spirit.”

(0.25) (Num 25:15)

sn The passage makes it clear that this individual was a leader, one who was supposed to be preventing this thing from happening. The judgment was swift and severe because the crime was so great, and the danger of it spreading was certain. Paul refers to this horrible incident when he reminds Christians not to do similar things (1 Cor 10:6-8).



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org