Texts Notes Verse List Exact Search
Results 181 - 200 of 650 for become (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Exo 8:16)

tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive, meaning “and it will be.” When הָיָה (hayah) is followed by the lamed (ל) proposition, it means “become.”

(0.30) (Exo 7:19)

tn The imperfect tense with vav (ו) after the imperative indicates the purpose or result: “in order that they [the waters] be[come] blood.”

(0.30) (Gen 38:23)

tn Heb “we will become contemptible.” The Hebrew word בּוּז (buz) describes the contempt that a respectable person would have for someone who is worthless, foolish, or disreputable.

(0.30) (Gen 28:3)

tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה plus preposition ל (hayah plus lamed) means “become.”

(0.30) (Gen 24:35)

tn Heb “become great.” In this context the statement refers primarily to Abraham’s material wealth, although reputation and influence are not excluded.

(0.30) (Gen 22:23)

tn The disjunctive clause gives information that is important but parenthetical to the narrative. Rebekah would become the wife of Isaac (Gen 24:15).

(0.30) (Gen 22:2)

sn Take your son…Isaac. The instructions are very clear, but the details are deliberate. With every additional description the commandment becomes more challenging.

(0.30) (Gen 9:25)

tn Heb “a servant of servants” (עֶבֶד עֲבָדִים, ’eved ’avadim), an example of the superlative genitive. It means Canaan will become the most abject of slaves.

(0.30) (Gen 4:15)

sn God becomes Cain’s protector. Here is common grace—Cain and his community will live on under God’s care, but without salvation.

(0.28) (1Th 2:1)

tn Grk “has not become empty.” Paul is defending himself against the charge that he lacked earnestness and personal concern for them, but appeared in their city out of greed or egotism. In his defense he appeals to what they recall of his ministry and what has become of it since he left, all of which demonstrates his God-given earnestness and effectiveness.

(0.28) (Act 21:21)

sn The charge that Paul was teaching Jews in the Diaspora to abandon Moses was different from the issue faced in Acts 15, where the question was whether Gentiles needed to become like Jews first in order to become Christians. The issue also appears in Acts 24:5-6, 13-21; 25:8.

(0.28) (Act 9:22)

tn Grk “was becoming stronger,” but this could be understood in a physical sense, while the text refers to Saul’s growing ability to demonstrate to fellow Jews that Jesus was the Messiah. The translation “to become capable” for ἐνδυναμόω (endunamoō) is given in L&N 74.7, with this specific verse as an example.

(0.28) (Zec 12:2)

sn The image of a cup that brings dizziness is that of drunkenness. The Lord will force the nations to drink of his judgment and in doing so they will become so intoxicated by his wrath that they will stumble and become irrational.

(0.28) (Lam 1:1)

tn The kaf (כ) prefixed to אַלְמָנָה (ʾalmanah, “widow”) expresses identity (“has become a widow”) rather than comparison (“has become like a widow”) (see HALOT 453 s.v. 1; BDB 454 s.v. כְּ 1.d). The construction emphasizes the class of widowhood.

(0.28) (Pro 22:25)

tn The verb פֶּן־תֶּאֱלַף (pen teʾelaf) is translated “lest you learn.” The idea is more precisely “become familiar with his ways.” The construction indicates that if one associates with such people he will become like them (cf. TEV “you might learn their habits”).

(0.28) (Pro 16:14)

sn This proverb introduces the danger of becoming a victim of the king’s wrath (cf. CEV “if the king becomes angry, someone may die”). A wise person knows how to pacify the unexpected and irrational behavior of a king. The proverb makes the statement, and then gives the response to the subject.

(0.28) (Pro 15:21)

tn The Hebrew construction is יְיַשֶּׁר־לָכֶת (yeyasher lakhet, “makes straight [to] go”). This is a verbal hendiadys, in which the first verb, the Piel imperfect, becomes adverbial, and the second form, the infinitive construct of הָלַךְ, halakh, becomes the main verb: “goes straight ahead” (cf. NRSV).

(0.28) (Pro 13:20)

tc The Kethib of the MT and two important Greek witnesses read “Walk with the wise and become wise.” The Qere and other important Greek witnesses along with the Syriac, Targum and Vulgate read “One who walks with the wise will become wise.”

(0.28) (Job 17:6)

tn The word תֹפֶת (tofet) is a hapax legomenon. The expression is “and a spitting in/to the face I have become,” i.e., “I have become one in whose face people spit.” Various suggestions have been made, including a link to Tophet, but they are weak. The verse as it exists in the MT is fine, and fits the context well.

(0.25) (Rev 3:17)

tn Grk “and have become rich.” The semantic domains of the two terms for wealth here, πλούσιος (plousios, adjective) and πλουτέω (plouteō, verb) overlap considerably, but are given slightly different English translations for stylistic reasons.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.17 seconds
powered by bible.org