Texts Notes Verse List Exact Search
Results 181 - 200 of 2725 for Read (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (1Ch 7:34)

tc “Hubbah” is the marginal reading (Qere); the consonantal text (Kethib) has “Jachbah.”

(0.40) (1Ch 6:58)

tc The MT reads “Hilez” here; the place name appears as “Holon” in Josh 21:15.

(0.40) (1Ch 6:59)

tc The MT reads “Ashan” here; the place name appears as “Ain” in Josh 21:16.

(0.40) (1Ch 6:40)

tc A few Hebrew mss, one LXX ms, and the Syriac read “Maaseiah.”

(0.40) (1Ch 1:40)

tc A few medieval Hebrew mss read “Shepho” (see Gen 36:23).

(0.40) (1Ch 1:22)

tc Some medieval Hebrew mss and the Syriac read “Obal” (see Gen 10:28).

(0.40) (1Ch 1:40)

tc Some medieval Hebrew mss and a few LXX mss read “Alvan” (see Gen 36:23).

(0.40) (2Ki 24:18)

tc Some textual witnesses support the consonantal text (Kethib) in reading “Hamital.”

(0.40) (2Ki 9:11)

tc The MT has the singular, “he said,” but many witnesses correctly read the plural.

(0.40) (1Ki 11:17)

tn The MT reads “Adad,” an alternate form of the name Hadad.

(0.40) (1Ki 11:7)

tc The MT reads “Molech,” but Milcom must be intended (see vv. 5, 33).

(0.40) (1Ki 11:6)

tn The idiomatic statement reads in Hebrew, “he did not fill up after.”

(0.40) (1Ki 1:47)

tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.”

(0.40) (2Sa 14:22)

tc The present translation reads with the Qere “your” rather than the MT “his.”

(0.40) (2Sa 3:29)

tc 4QSama has “of Joab” rather than “of his father” read by the MT.

(0.40) (1Sa 7:8)

tc The LXX reads “your God” rather than the MT’s “our God.”

(0.40) (1Sa 2:13)

tc The LXX reads “As to the right of the priests from the people, [from] anyone sacrificing.”

(0.40) (1Sa 1:18)

tc The LXX reads as an affirmation: “Your servant [has] found favor in your sight.”

(0.40) (Jdg 18:7)

tc Heb “and a thing there was not to them with men.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX and Symmachus read “Syria” here rather than the MT’s “men.” This reading presupposes a Hebrew Vorlage אֲרָם (ʾaram, “Aram,” i.e., Arameans) rather than the MT reading אָדָם (ʾadam). This reading is possibly to be preferred over the MT.

(0.40) (Jdg 10:12)

tc The translation follows the LXX which reads “Midian”; the Hebrew text has “Maon.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org