Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 30 for useless (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Heb 7:18)

tn Grk “because of its weakness and uselessness.”

(1.00) (2Co 6:1)

tn Or “receive the grace of God uselessly.”

(0.83) (Gal 4:9)

tn Or “useless.” See L&N 65.16.

(0.83) (Isa 19:8)

tn Or perhaps, “will disappear”; cf. TEV “will be useless.”

(0.67) (Isa 57:10)

tn Heb “it is hopeless” (so NAB, NASB, NIV); NRSV “It is useless.”

(0.67) (1Sa 12:21)

tn Or “useless” (so NIV, NRSV, NLT); NAB “nothing”; NASB “futile”; TEV “are not real.”

(0.58) (Jer 18:12)

tn Heb “It is useless!” See the same expression in a similar context in Jer 2:25.

(0.58) (Jer 2:25)

tn Heb “It is useless! No!” For this idiom, see Jer 18:12; NEB “No; I am desperate.”

(0.50) (Hos 10:4)

tn The word “empty” is not in the Hebrew text but is implied. It is supplied in the translation for clarity. Cf. TEV “useless treaties.”

(0.50) (Psa 31:12)

tn Heb “I am like a broken jar.” One throws away a broken jar without a second thought because it is considered worthless and useless.

(0.47) (Isa 28:20)

sn The bed and blanket probably symbolize their false sense of security. A bed that is too short and a blanket that is too narrow may promise rest and protection from the cold, but in the end they are useless and disappointing. In the same way, their supposed treaty with death will prove useless and disappointing.

(0.42) (Pro 30:22)

sn A servant coming to power could become a tyrant if he is unaccustomed to the use of such power, or he might retain the attitude of a servant and be useless as a leader.

(0.36) (Ecc 7:6)

tn It is difficult to determine whether the Hebrew term הֶבֶל (hevel) means “fleeting” or “useless” in this context. The imagery of quick-burning thorns under a cooking pot is ambiguous and can be understood in more than one way: (1) It is useless to try to heat a cooking pot by burning thorns because they burn out before the pot can be properly heated; (2) the heat produced by quick-burning thorns is fleeting—it produces quick heat, but lasts only for a moment. Likewise, the “laughter of a fool” can be taken in both ways: (1) In comparison to the sober reflection of the wise, the laughter of fools is morally useless: the burning of thorns, like the laughter of fools, makes a lot of noise but accomplishes nothing; (2) the laughter of fools is fleeting due to the brevity of life and certainty of death. Perhaps this is an example of intentional ambiguity.

(0.33) (Act 14:15)

tn Or “useless,” “futile.” The reference is to idols and idolatry, worshiping the creation over the Creator (Rom 1:18-32). See also 1 Kgs 16:2, 13, 26; 2 Kgs 17:15; Jer 2:5; 8:19; 3 Macc 6:11.

(0.33) (Pro 26:7)

sn As C. H. Toy puts it, the fool is a “proverb-monger” (Proverbs [ICC], 474); he handles an aphorism about as well as a lame man can walk. The fool does not understand, has not implemented, and cannot explain the proverb. It is useless to him even though he repeats it.

(0.33) (Pro 12:11)

tn Heb “empty things” or “vain things.” The term רֵיקִים (reqim) refers to worthless pursuits in an effort to make money. The fact that the participle used is “chase after” shows how elusive these are. Cf. NIV “fantasies”; NCV “empty dreams”; TEV “useless projects.”

(0.33) (Gen 21:30)

sn This well. Since the king wanted a treaty to share in Abraham’s good fortune, Abraham used the treaty to secure ownership of and protection for the well he dug. It would be useless to make a treaty to live in this territory if he had no rights to the water. Abraham consented to the treaty, but added his rider to it.

(0.29) (Jon 1:5)

tn Or “gods” (CEV, NLT). The plural noun אֱלֹהִים (ʾelohim) might be functioning either as a plural of number (“gods”) or a plural of majesty (“god”) – the form would allow for either. As members of a polytheistic culture, each sailor might appeal to several gods. However, individuals could also look to a particular god for help in trouble. Tg. Jonah 1:5 interpretively renders the line, “Each man prayed to his idols, but they saw that they were useless.”

(0.29) (Pro 20:17)

sn The image of food and eating is carried throughout the proverb. Food taken by fraud seems sweet at first, but afterward it is not. To end up with a mouth full of gravel (a mass of small particles; e.g., Job 20:14-15; Lam 3:16) implies by comparison that what has been taken by fraud will be worthless and useless and certainly in the way (like food turning into sand and dirt).

(0.29) (Psa 118:22)

sn The metaphor of the stone…the builders discarded describes the way in which God’s deliverance reversed the psalmist’s circumstances. When he was in distress, he was like a stone which was discarded by builders as useless, but now that he has been vindicated by God, all can see that he is of special importance to God, like the cornerstone of the building.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org