Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 32 for tolerate (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (2Co 11:19)

tn Or “you tolerate.”

(1.00) (2Co 11:20)

tn Or “you tolerate.”

(0.50) (Hab 1:13)

tn Heb “to see.” Here “see” is figurative for “tolerate,” “put up with.”

(0.50) (Isa 55:6)

tn Heb “while he allows himself to be found.” The Niphal form has a tolerative force here.

(0.44) (Hab 1:3)

sn Habakkuk complains that God tolerates social injustice and fails to intervene on behalf of the oppressed (put up with wrongdoing).

(0.44) (Isa 19:22)

tn Heb “he will be entreated.” The Niphal has a tolerative sense here, “he will allow himself to be entreated.”

(0.44) (Pro 17:4)

sn Wicked, self-serving people find destructive speech appealing. They should be rebuked and not tolerated (Lev 19:17).

(0.44) (Psa 2:10)

tn The Niphal has here a tolerative nuance; the kings are urged to submit themselves to the advice being offered.

(0.44) (Est 3:8)

tn Heb “to cause them to rest”; NASB “to let them remain”; NAB, NIV, NRSV “to tolerate them.”

(0.37) (Isa 45:22)

tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”

(0.37) (Pro 28:25)

sn Greed “stirs up” the strife. This individual’s attitude and actions stir up dissension because people do not long tolerate him.

(0.37) (Job 21:3)

tn The verb נָשָׂא (nasaʾ) means “to lift up; to raise up,” but in this context it means “to endure; to tolerate” (see Job 7:21).

(0.31) (Hab 1:13)

tn Heb “[you] are too pure of eyes.” God’s “eyes” here signify what he looks at with approval. His “eyes” are “pure” in that he refuses to tolerate any wrongdoing in his presence.

(0.27) (Isa 63:17)

tn Some suggest a tolerative use of the Hiphil here, “[why do] you allow us to stray?” (cf. NLT). Though the Hiphil of תָעָה (taʿah) appears to be tolerative in Jer 50:6, elsewhere it is preferable or necessary to take it as causative. See Isa 3:12; 9:15; and 30:28, as well as Gen 20:13; 2 Kgs 21:9; Job 12:24-25; Prov 12:26; Jer 23:13, 32; Hos 4:12; Amos 2:4; Mic 3:5.

(0.25) (Rev 2:2)

tn The translation “tolerate” seems to capture the sense of βαστάσαι (bastasai) here. BDAG 171 s.v. βαστάζω 2.b.β says, “bear, endureκακούς Rv 2:2.…bear patiently, put up with: weaknesses of the weak Ro 15:1; cf. IPol 1:2; evil Rv 2:3.”

(0.25) (Eph 2:15)

tn Grk “in order to create the two into one new man.” Eph 2:14-16 is one sentence in Greek. A new sentence was started here in the translation for clarity since contemporary English is less tolerant of extended sentences.

(0.25) (1Co 8:13)

tn Grk “my brother.” Both “my brother or sister” earlier in the verse and “one of them” here translate the same Greek phrase. Since the same expression occurs in the previous line, a pronoun phrase is substituted here to suit English style, which is less tolerant of such repetition.

(0.25) (Eze 36:37)

tn The Niphal verb may have a tolerative function here: “Again (for) this I will allow myself to be sought by the house of Israel to act for them.” Or it may be reflexive: “I will reveal myself to the house of Israel by doing this also.”

(0.25) (Jer 31:18)

tn The verb here is from the same root as the preceding and is probably an example of the “tolerative Niphal,” i.e., “I let myself be disciplined/I responded to it.” See IBHS 389-90 §23.4g and note the translation of some of the examples there, especially Isa 19:22 and 65:1.

(0.25) (Deu 12:32)

sn Do not add to it or subtract from it. This prohibition makes at least two profound theological points: (1) This work by Moses is of divine origination (i.e., it is inspired) and therefore can tolerate no human alteration; and (2) the work is complete as it stands (i.e., it is canonical).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org