Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 58 for taunt (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Psa 89:51)

tn Heb “[by] which your enemies, O Lord, taunt, [by] which they taunt [at] the heels of your anointed one.”

(0.81) (Mic 6:16)

tn Heb “[an object] of hissing,” which was a way of taunting someone.

(0.81) (Isa 65:7)

tn Or perhaps, “taunted”; KJV “blasphemed”; NAB “disgraced”; NASB “scorned”; NIV “defied”; NRSV “reviled.”

(0.81) (Isa 37:17)

tn Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”

(0.81) (Isa 14:4)

tn Heb “you will lift up this taunt over the king of Babylon, saying.”

(0.81) (Psa 44:13)

tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.”

(0.81) (Psa 22:7)

tn Heb “they separate with a lip.” Apparently this refers to their verbal taunting.

(0.81) (Psa 6:7)

sn In his weakened condition the psalmist is vulnerable to the taunts and threats of his enemies.

(0.81) (2Ki 19:16)

tn Heb “Hear the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”

(0.71) (Eze 5:15)

tn The Hebrew word occurs only here in the OT. A related verb means “revile, taunt” (see Ps 44:16).

(0.71) (Psa 79:4)

tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.” See Ps 44:13.

(0.71) (1Ki 9:8)

tn Heb “hiss,” or perhaps “whistle.” This refers to a derisive sound one would make when taunting an object of ridicule.

(0.71) (1Ki 9:7)

tn Heb “will become a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.

(0.61) (Zep 2:15)

sn Hissing (or whistling) and shaking the fist were apparently ways of taunting a defeated foe or an object of derision in the culture of the time.

(0.61) (Jer 38:22)

tn Heb “And they will say.” The words “taunt you” are supplied in the translation to give the flavor of the words that follow.

(0.61) (Isa 37:4)

tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”

(0.61) (Psa 109:25)

sn They shake their heads. Apparently shaking the head was a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 22:7; Lam 2:15.

(0.61) (Psa 89:50)

tn Heb “remember, O Lord, the taunt against your servants.” Many medieval Hebrew mss read the singular here, “your servant” (that is, the psalmist).

(0.61) (Psa 42:10)

tc Heb “with a shattering in my bones my enemies taunt me.” A few medieval Hebrew mss and Symmachus’ Greek version read “like” instead of “with.”

(0.61) (Psa 35:16)

tn Heb “gnashing at me with their teeth.” The infinitive absolute adds a complementary action—they gnashed with their teeth as they taunted.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org