Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 78 for streams (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 Next
  Discovery Box
(1.00) (Psa 124:4)

tn Or “stream.”

(0.80) (Joe 3:18)

tn Or “seasonal streams.”

(0.71) (Eze 32:2)

tc The Hebrew reads, “their streams”; the LXX reads, “your streams.”

(0.60) (Psa 126:4)

tn Heb “like the streams in the Negev.”

(0.60) (1Sa 15:5)

tn That is, “the dry stream bed.”

(0.50) (Isa 19:6)

tn Heb “rivers” (so KJV, ASV); NAB, CEV “streams”; TEV “channels.”

(0.50) (Psa 119:136)

tn Heb “[with] flowing streams my eyes go down.”

(0.50) (Gen 2:10)

tn Or “branches”; Heb “heads.” Cf. NEB “streams”; NASB “rivers.”

(0.43) (Psa 104:10)

tn Heb “[the] one who sends springs into streams.” Another option is to translate, “he sends streams [i.e., streams that originate from springs] into the valleys” (cf. NIV).

(0.42) (Jer 46:7)

tn The word translated “streams” here refers to the streams of the Nile (cf. Exod 7:19 and 8:1 for parallel usage).

(0.40) (Isa 33:21)

tn Heb “a place of rivers, streams wide of hands [i.e., on both sides].”

(0.40) (Isa 8:7)

tn Heb “it will go up over all its stream beds and go over all its banks.”

(0.35) (Pro 21:1)

tn “Channels of water” (פַּלְגֵי, palge) is an adverbial accusative, functioning as a figure of comparison—“like channels of water.” Cf. NAB “Like a stream”; NIV “watercourse”; NRSV, NLT “a stream of water.”

(0.35) (Psa 65:9)

tn Heb “[with] a channel of God full of water.” The divine name is probably may be used here in a superlative sense to depict a very deep stream (“a stream fit for God,” as it were).

(0.35) (Deu 21:4)

tn The combination “a wadi with flowing water” is necessary because a wadi (נַחַל, nakhal) was ordinarily a dry stream or riverbed. For this ritual, however, a perennial stream must be chosen so that there would be fresh, rushing water.

(0.35) (Isa 11:15)

tn Heb “seven streams.” The Hebrew term נַחַל (nakhal, “stream”) refers to a wadi, or seasonal stream, which runs during the rainy season, but is otherwise dry. The context (see v. 15b) here favors the translation, “dried-up streams.” The number seven suggests totality and completeness. Here it indicates that God’s provision for escape will be thorough and more than capable of accommodating the returning exiles.

(0.35) (Deu 21:4)

sn The unworked heifer, fresh stream, and uncultivated valley speak of ritual purity—of freedom from human contamination.

(0.35) (Lev 11:9)

tn Heb “in the water, in the seas and in the streams” (see also vv. 10 and 12).

(0.35) (Gen 32:31)

tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping.

(0.35) (Gen 26:19)

tn Heb “living.” This expression refers to a well supplied by subterranean streams (see Song 4:15).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org