Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 37 for soil (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Gen 2:9)

tn Heb “ground,” referring to the fertile soil.

(0.83) (Gen 2:6)

tn The Hebrew word אֲדָמָה (ʾadamah) actually means “ground; fertile soil.”

(0.71) (Gen 2:7)

tn The line literally reads “And Yahweh God formed the man, soil, from the ground.” “Soil” is an adverbial accusative, identifying the material from which the man was made.

(0.67) (Luk 8:6)

sn The rock in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.

(0.67) (Mar 4:5)

sn The rocky ground in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.

(0.67) (Mat 13:5)

sn The rocky ground in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.

(0.67) (Gen 9:20)

sn The epithet a man of the soil indicates that Noah was a farmer.

(0.58) (Rev 3:4)

tn Or “soiled” (so NAB, NRSV, NIV); NCV “have kept their clothes unstained”; CEV “have not dirtied your clothes with sin.”

(0.58) (Luk 13:7)

sn Such fig trees would deplete the soil, robbing it of nutrients needed by other trees and plants.

(0.58) (Pro 8:26)

tn Heb “the head of the soil of the world.” The noun ראֹשׁ (roʾsh, “head”) can refer to the topmost of something or the first of something. The noun עָפָר (ʿafar, “dirt clods”) can refer to dust (“fine dry top soil”), loose earth, or soil (HALOT 862, s.v.).

(0.50) (Luk 8:15)

sn Given the pressures noted in the previous soils, bearing fruit takes time (steadfast endurance), just as it does for the farmer. See Jas 1:2-4.

(0.50) (Job 14:8)

tn The LXX translates “dust” [soil] with “rock,” probably in light of the earlier illustration of the tree growing in the rocks.

(0.50) (Gen 9:20)

tn Or “Noah, a man of the soil, was the first to plant a vineyard”; Heb “and Noah, a man of the ground, began and he planted a vineyard.”

(0.47) (Gen 2:6)

sn Here is an indication of fertility. The water would well up from the earth (אֶרֶץ, ʾerets) and water all the surface of the fertile soil (אֲדָמָה). It is from that soil that the man (אָדָם, ʾadam) was made (Gen 2:7).

(0.42) (Jos 12:8)

sn The foothills (שְׁפֵלָה, shephelah) are the transition region between the Judean hill country and the Mediterranean coastal plain. These are areas of eocene limestone with a distinct pattern of erosion, soil, and vegetation cover.

(0.42) (Gen 2:15)

sn Note that man’s task is to care for and maintain the trees of the orchard. Not until after the fall, when he is condemned to cultivate the soil, does this task change.

(0.42) (Gen 2:5)

tn The two causal clauses explain the first two disjunctive clauses: There was no uncultivated, general growth because there was no rain, and there were no grains because there was no man to cultivate the soil.

(0.33) (Luk 16:3)

tn Here “dig” could refer (1) to excavation (“dig ditches,” L&N 19.55) or (2) to agricultural labor (“work the soil,” L&N 43.3). In either case this was labor performed by the uneducated, so it would be an insult as a job for a manager.

(0.33) (Joe 1:17)

tn These two lines of v. 17 comprise only four words in the Hebrew; three of the four are found only here in the OT. The translation and meaning are rather uncertain. A number of English versions render the word translated “shovels” as “clods,” referring to lumps of soil (e.g., KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

(0.33) (Pro 8:26)

tc BHS proposes דֶשֶׁא (desheʾ, “grass”) instead of ראֹשׁ which assumes both the common confusion of ד (dalet) and ר (resh), as well as the reversal of the final two letters. This would mean “the vegetation of the world’s soil.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org