Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 69 for silently (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 Next
  Discovery Box
(1.00) (Mat 22:12)

tn Grk “he was silent.”

(1.00) (Pro 26:20)

tn Heb “becomes silent.”

(1.00) (Jdg 16:2)

tn Heb “were silent.”

(0.88) (Act 21:14)

tn Grk “we became silent, saying.”

(0.88) (Psa 32:3)

tn Heb “when I was silent.”

(0.63) (Psa 28:1)

tn Heb “lest [if] you are silent from me.”

(0.50) (Isa 57:11)

tn Heb “Is it not [because] I have been silent, and from long ago?”

(0.50) (Isa 42:14)

tn Heb “silent” (so NASB, NIV, TEV, NLT); CEV “have held my temper.”

(0.50) (Job 6:24)

tn The independent personal pronoun makes the subject of the verb emphatic: “and I will be silent.”

(0.50) (2Ki 7:9)

tn Heb “this day is a day of good news and we are keeping silent.”

(0.44) (Job 13:19)

sn Job is confident that he will be vindicated. But if someone were to show up and have proof of sin against him, he would be silent and die (literally “keep silent and expire”).

(0.44) (Act 15:12)

tn BDAG 922 s.v. σιγάω 1.a lists this passage under the meaning “say nothing, keep still, keep silent.”

(0.44) (Act 15:13)

tn BDAG 922 s.v. σιγάω 1.b lists this passage under the meaning “stop speaking, become silent.”

(0.43) (Psa 50:21)

tn Heb “these things you did and I was silent.” Some interpret the second clause (“and I was silent”) as a rhetorical question expecting a negative answer, “[When you do these things], should I keep silent?” (cf. NEB). See GKC 335 §112.cc.

(0.42) (Lam 3:26)

tn Heb “waiting and silently.” The two main words (plus two conjunctions) וְיָחִיל וְדוּמָם (veyakhil vedumam, “waiting and silently”) form a hendiadys where the first functions verbally and the second adverbially: “to wait silently.” The adverb דוּמָם (dumam, “silently”) also functions as a metonymy of association, standing for patience or rest (HALOT 217 s.v.). This metonymical nuance is captured well in less literal English versions: “wait in patience” (TEV) and “wait patiently” (CEV, NJPS). The more literal English versions do not express the metonymy as well: “quietly wait” (KJV, NKJV, ASV), “waits silently” (NASB), and “wait quietly” (RSV, NRSV, NIV).

(0.38) (Lam 2:10)

tn Heb “they sit on the ground; they are silent.” Based on meter, the two verbs יִדְּמוּיֵשְׁבוּ (yeshevuyiddemu, “they sit…they are silent”) are in the same half of the line. Joined without a ו (vav) conjunction they form a verbal hendiadys. The first functions in its full verbal sense while the second functions adverbially: “they sit in silence.” The verb יִדְּמוּ (yiddemu) may mean to be silent or to wail.

(0.38) (Job 29:21)

tc The last verb of the first half, “wait, hope,” and the first verb in the second colon, “be silent,” are usually reversed by the commentators (see G. R. Driver, “Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 86). But if “wait” has the idea of being silent as they wait for him to speak, then the second line would say they were silent for the reason of his advice. The reading of the MT is not impossible.

(0.38) (Act 15:21)

tn The translation “read aloud” is used to indicate the actual practice; translating as “read” could be misunderstood to mean private, silent reading.

(0.38) (Act 8:33)

sn The rhetorical question suggests the insensitivity of this generation for its act against God’s servant, who was slain unjustly as he was silent.

(0.38) (Luk 1:20)

sn Silent, unable to speak. Actually Zechariah was deaf and mute as 1:61-63 indicates, since others had to use gestures to communicate with him.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org