(1.00) | (Jer 33:15) | 1 tn Heb “sprig” or “shoot.” |
(0.88) | (Job 8:16) | 3 tn Heb “its shoot goes out.” |
(0.63) | (Jer 50:14) | 3 tn Heb “Shoot at her! Don’t save any arrows!” |
(0.53) | (1Ch 10:3) | 2 tn Heb “and they found him, the ones who shoot with the bow, and he was in pain from the ones shooting.” |
(0.50) | (Lam 3:13) | 1 tn The Hiphil stem of בוֹא (boʾ, lit., “cause to come in”) here means “to shoot” arrows. |
(0.50) | (Jer 23:5) | 3 tn Heb “a righteous sprig to David” or “a righteous shoot” (NAB). |
(0.50) | (Isa 60:21) | 2 tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.” |
(0.44) | (Isa 18:5) | 2 tn On the meaning of זַלְזַל (zalzal, “shoot [of the vine] without fruit buds”) see HALOT 272 s.v. *זַלְזַל. |
(0.43) | (Isa 14:19) | 1 tn Heb “like a shoot that is abhorred.” The simile seems a bit odd; apparently it refers to a small shoot that is trimmed from a plant and tossed away. Some prefer to emend נֵצֶר (netser, “shoot”); some propose נֵפֶל (nefel, “miscarriage”). In this case one might paraphrase: “like a horrible-looking fetus that is delivered when a woman miscarries.” |
(0.37) | (Eze 31:5) | 1 tn Heb “when it sends forth.” Repointing the consonants of the Masoretic text would render the proposed reading of “shoots” (cf. NRSV). |
(0.37) | (Psa 21:12) | 2 tn Heb “with your bowstrings you fix against their faces,” i.e., “you fix your arrows on the bowstrings to shoot at them.” |
(0.31) | (Psa 80:15) | 2 tn Heb “and upon a son you strengthened for yourself.” In this context, where the extended metaphor of the vine dominates, בֵּן (ben, “son”) probably refers to the shoots that grow from the vine. Cf. Gen 49:22. |
(0.31) | (Psa 64:7) | 3 tn The translation follows the traditional accentuation of the MT. Another option is to translate, “But God will shoot them down with an arrow, suddenly they will be wounded” (cf. NIV, NRSV). |
(0.31) | (Psa 38:2) | 1 tn The verb Hebrew נָחַת (nakhat) apparently here means “penetrate, pierce” (note the use of the Qal in Prov 17:10). The psalmist pictures the Lord as a warrior who shoots arrows at him (see Ps 7:12-13). |
(0.31) | (Psa 18:34) | 1 sn He trains my hands. The psalmist attributes his skill with weapons to divine enablement. Egyptian reliefs picture gods teaching the king how to shoot a bow. See O. Keel, The Symbolism of the Biblical World, 265. |
(0.31) | (Job 5:7) | 5 tn The LXX has the name of a bird here: “the vulture’s young seek the high places.” The Targum to Job has “sons of demons” or “the sparks which shoot from coals of fire.” |
(0.31) | (2Sa 22:35) | 2 tn The psalmist attributes his skill with weapons to divine enabling. Egyptian reliefs picture gods teaching the king how to shoot a bow. See O. Keel, Symbolism of the Biblical World, 265. |
(0.31) | (Isa 19:15) | 1 tn Heb “And there will not be for Egypt a deed, which head and tail, shoot and stalk, can do.” In 9:14-15 the phrase “head or tail” refers to leaders and prophets, respectively. This interpretation makes good sense in this context, where both leaders and advisers (probably including prophets and diviners) are mentioned (vv. 11-14). Here, as in 9:14, “shoots or stalk” picture a reed, which symbolizes the leadership of the nation in its entirety. |
(0.25) | (Mic 4:3) | 5 sn This implement was used to prune the vines, i.e., to cut off extra leaves and young shoots (M. Klingbeil, NIDOTTE 1:1117-18). It was a short knife with a curved hook at the end sharpened on the inside like a sickle. |
(0.25) | (Joe 3:10) | 2 sn This implement was used to prune the vines, i.e., to cut off extra leaves and young shoots (M. Klingbeil, NIDOTTE 1:1117-18). It was a short knife with a curved hook at the end sharpened on the inside like a sickle. |