Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 29 for prudent (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Pro 14:18)

tn Or “prudent” (KJV, NASB, NIV); NRSV, TEV “clever.”

(1.00) (Pro 14:8)

tn Or “the prudent [person]” (cf. KJV, NASB, NIV).

(0.85) (Pro 15:5)

tn Heb “is prudent” (so KJV, NASB, NRSV); NCV, NLT “is wise.” Anyone who accepts correction or rebuke will become prudent in life.

(0.80) (Pro 12:23)

tn Heb “a shrewd man” (so NAB); KJV, NIV “a prudent man”; NRSV “One who is clever.”

(0.60) (Pro 10:5)

tn Heb “prudent.” The term מַשְׂכִּיל (maskil) refers to a wise and so successful person. He seizes the opportunity, knowing the importance of the season.

(0.60) (Pro 1:3)

tn Heb “prudence.” The Hiphil infinitive absolute הַשְׂכֵּל (haskel, “of prudence”) functions as a genitive of content (“about prudence”) or of result, (“leading to prudence”). The basic meaning of שָׂכַל is “to be prudent” or “be successful” (cf. BDB 968; HALOT 1328). In the Hiphil it means “to act in a prudent way,” “to have insight (leading to prudent behavior),” to “have success (resulting from prudence)”, or “to dispense prudence” (i.e., instruct in wisdom). Elsewhere, the term describes the prudent actions of Abigail in contrast to her foolish husband Nabal (1 Sam 25).

(0.50) (Luk 12:17)

sn I have nowhere to store my crops. The thinking here is prudent in terms of recognizing the problem. The issue in the parable will be the rich man’s solution, particularly the arrogance reflected in v. 19.

(0.50) (Job 34:27)

tn The verb הִשְׂכִּילוּ (hiskilu) means “to be prudent; to be wise.” From this is derived the idea of “be wise in understanding God’s will,” and “be successful because of prudence”—i.e., successful with God.

(0.40) (Pro 22:3)

sn The contrast is between the “shrewd” (prudent) person and the “simpleton.” The shrewd person knows where the dangers and pitfalls are in life and so can avoid them; the naive person is unwary, untrained, and gullible, unable to survive the dangers of the world and blundering into them.

(0.40) (Pro 16:22)

tn The Hebrew noun שֵׂכֵל (sekhel, “prudence; insight”; cf. KJV, NASB, NIV “understanding”; NAB, CEV “good sense”) is related to the verb that means “to have insight; to give attention to; to act circumspectly [or, prudently],” as well as “to prosper; to have success.” These words all describe the kind of wise action that will be successful.

(0.40) (Pro 14:15)

sn The contrast is with the simpleton and the shrewd. The simpleton is the young person who is untrained morally or intellectually, and therefore gullible. The shrewd one is the prudent person, the one who has the ability to make critical discriminations.

(0.40) (Pro 1:3)

tn Heb “righteousness and justice and equity.” The three nouns that follow “instruction in prudence (or skillful living)” are adverbial accusatives of manner, describing the ways in which prudent living should be manifested: “with righteousness, justice, and equity.” The term “with” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the syntax and inserted for clarity.

(0.35) (Amo 5:13)

tn Or “the wise”; or “the prudent.” Another option is to translate “the successful, prosperous” and understand this as a reference to the rich oppressors. See G. V. Smith, Amos, 169-70. In this case the following verb will also have a different nuance, that is, the wealthy remain silent before the abuses they perpetuate. See the note on the verb translated “keeps quiet” later in this verse.

(0.35) (Pro 16:20)

tn Heb “he who is prudent” or “he who deals wisely” (cf. KJV). The proverb seems to be referring to wise business concerns and the reward for the righteous. One who deals wisely in a matter will find good results. R. N. Whybray sees a contrast here: “The shrewd man of business will succeed well, but the happy man is he who trusts the Lord” (Proverbs [CBC], 92). Synonymous parallelism is more appropriate.

(0.35) (Pro 12:16)

sn The contrast in this proverb could be that the prudent person overlooks the insult made by the fool in part one, bypasses the opportunity to expose something that would shame another (in contrast to the fool), or doesn’t give the opportunity for the fool to see what might be embarrassing. In contrast the fool cannot handle criticism well and/or announces dissatisfaction instinctively and quickly, without appropriate thought for others.

(0.35) (Psa 142:1)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

(0.35) (Psa 88:1)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

(0.35) (Psa 74:1)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

(0.35) (Psa 52:1)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

(0.35) (Psa 47:7)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term also occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142. Here, in a context of celebration, the meaning “skillful, well-written” would fit particularly well.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org