(1.00) | (Isa 66:19) | 2 tn Some prefer to read “Put” (i.e., Libya). |
(1.00) | (Pro 8:10) | 2 tn Heb “and not” (so KJV, NASB); NAB “in preference to.” |
(0.80) | (Hab 3:2) | 2 tn Heb “I fear.” Some prefer to read, “I saw, Lord, what you accomplished” (cf. NEB). |
(0.80) | (Mic 5:5) | 2 tc Some prefer to read “in our land,” emending the text to בְּאַדְמָתֵנוּ (beʾadmatenu). |
(0.80) | (Neh 11:31) | 2 tc Heb “from Geba.” It is preferable to delete the preposition “from” read by the MT. |
(0.80) | (Ezr 4:7) | 5 tc It is preferable to delete the MT’s וּכְתָב (ukhetav) here. |
(0.80) | (2Ch 4:16) | 1 tc Some prefer to read here “bowls,” see v. 11 and 1 Kgs 7:45. |
(0.71) | (Lam 2:17) | 3 tn Heb “commanded” or “decreed.” If a reference to prophetic oracles is understood, then “decreed” is preferable. If understood as a reference to the warnings in the covenant, then “threatened” is a preferable rendering. |
(0.70) | (Amo 5:9) | 2 tn Heb “comes upon.” Many prefer to repoint the verb as Hiphil and translate, “he brings destruction upon the fortified places.” |
(0.70) | (Psa 85:4) | 1 tn Heb “break your displeasure with us.” Some prefer to emend הָפֵר (hafer, “break”) to הָסֵר (haser, “turn aside”). |
(0.70) | (Job 36:32) | 1 tn R. Gordis (Job, 422) prefers to link this word with the later Hebrew word for “arch,” not “hands.” |
(0.70) | (Job 7:15) | 2 tn The verb בָּחַר (bakhar, “choose”) followed by the preposition ב (bet) can have the sense of “prefer.” |
(0.70) | (Ezr 2:42) | 1 tc Here it is preferable to delete the reading בְּנֵי (bene, “the sons of”) found in the MT. |
(0.70) | (Jdg 20:12) | 1 tc The MT reads the plural, but surely the singular (which is supported by the LXX and Vulgate) is preferable here. |
(0.60) | (Rev 19:11) | 4 tn Or “in righteousness,” but since the context here involves the punishment of the wicked and the vindication of the saints, “justice” was preferred. |
(0.60) | (Rev 17:7) | 2 tn Grk “I will tell you,” but since what follows is the angel’s interpretation of the vision, “interpret for you” is the preferred translation here. |
(0.60) | (Jam 1:27) | 3 tn Traditionally, “affliction.” BDAG 457 s.v. 1 has “difficult circumstances” for this specific context, but since this is somewhat lengthy, “adversity” was preferred instead. |
(0.60) | (Act 9:20) | 2 sn This is the only use of the title Son of God in Acts. The book prefers to allow a variety of descriptions to present Jesus. |
(0.60) | (Luk 7:20) | 3 tn Grk “to you, saying,” but since this takes the form of a question, it is preferable to use the phrase “to ask” in English. |
(0.60) | (Luk 7:19) | 2 tn Grk “to Jesus, saying,” but since this takes the form of a question, it is preferable to use the phrase “to ask” in English. |