(1.00) | (1Sa 14:48) | 1 tn Heb “plunderers.” |
(1.00) | (1Sa 14:36) | 1 tn Heb “plunder.” |
(1.00) | (Num 14:31) | 1 tn Or “plunder.” |
(0.80) | (Nah 3:1) | 3 tn Heb “full of plunder.” |
(0.80) | (Num 31:32) | 2 tn Heb “had plundered.” |
(0.71) | (Eze 39:10) | 2 tn Heb “loot their looters and plunder their plunderers.” |
(0.60) | (Hab 2:7) | 3 tn Heb “and you will become their plunder.” |
(0.60) | (2Ch 14:14) | 3 tn Heb “for great plunder was in them.” |
(0.60) | (2Sa 8:12) | 3 tn Heb “and from the plunder of.” |
(0.60) | (1Sa 30:16) | 2 tn Heb “because of all the large plunder.” |
(0.60) | (Jdg 5:30) | 4 tn Heb “the plunder of embroidered cloth.” |
(0.57) | (Jdg 5:30) | 5 tn The translation assumes an emendation of the noun (“plunder”) to a participle, “plunderer.” |
(0.57) | (Gen 34:29) | 1 tn Heb “they took captive and they plundered,” that is, “they captured as plunder.” |
(0.50) | (Zec 14:1) | 2 tn Heb “your plunder.” Cf. NCV “the wealth you have taken.” |
(0.50) | (Jdg 5:30) | 3 tn Heb “the plunder of dyed cloth is for Sisera.” |
(0.50) | (Jdg 5:30) | 1 tn Heb “Are they not finding, dividing the plunder?” |
(0.40) | (Nah 2:2) | 5 tn Heb “plunderers have plundered them.” The Hebrew root בָּקַק (baqaq, “to lay waste, to empty”) is repeated for emphasis: בְקָקוּם בֹּקְקִים (veqaqum boqeqim, “plunderers have plundered them”). Similar repetition of the root בָּקַק occurs in Isa 24:3: “[The earth] will be completely laid waste” (הִבּוֹק תִּבּוֹק, hibboq tibboq). |
(0.40) | (Jer 20:5) | 1 tn Heb “Take them [the goods, etc.] as plunder and seize them.” |
(0.40) | (Isa 33:23) | 4 tn Heb “then there will be divided up loot of plunder [in] abundance.” |
(0.40) | (Isa 33:4) | 2 tn Heb “and your plunder is gathered, the gathering of the locust.” |