(1.00) | (Luk 12:59) | 1 tn Here the English word “cent” is used as opposed to the parallel in Matt 5:26 where “penny” appears, since the Greek word there is different and refers to a different but similar coin. |
(1.00) | (Mat 5:26) | 2 tn Here the English word “penny” is used as opposed to the parallel in Luke 12:59 where “cent” appears since the Greek word there is different and refers to a different but similar coin. |
(0.80) | (Luk 12:6) | 1 sn The pennies refer to the assarion, a small Roman copper coin. One of them was worth one sixteenth of a denarius or less than a half hour’s average wage. Sparrows were the cheapest thing sold in the market. The point of Jesus’ statement is that God knows about even the most financially insignificant things; see Isa 49:15. |
(0.80) | (Mat 10:29) | 1 sn The penny refers to an assarion, a small Roman copper coin. One of them was worth one-sixteenth of a denarius or less than a half hour’s average wage. Sparrows were the cheapest items sold in the market. The point of Jesus’ statement is that God knows about even the most financially insignificant things; see Isa 49:15. |
(0.80) | (Mat 5:26) | 2 sn The penny here was a quadrans, a Roman copper coin worth 1/64 of a denarius (L&N 6.78). The parallel passage in Luke 12:59 mentions the lepton, equal to one-half of a quadrans and thus the smallest coin available. |