Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 51 for outcome (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Isa 41:22)

tn Heb “and might know their outcome.”

(0.94) (Isa 47:7)

tn Heb “you did not remember its outcome”; NAB “you disregarded their outcome.”

(0.58) (Gal 1:8)

tn Grk “let him be accursed” (ἀνάθεμα, anathema). The translation gives the outcome which is implied by this dreadful curse.

(0.58) (Exo 7:22)

tn The vav consecutive on the preterite introduces the outcome or result of the matter—Pharaoh was hardened.

(0.50) (Rom 12:2)

sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazō) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.”

(0.50) (Act 14:27)

sn Note that God is the subject of the activity. The outcome of this mission is seen as a confirmation of the mission to the Gentiles.

(0.50) (Luk 2:43)

tn Here καί (kai) has been translated contrastively in keeping with the context. This outcome is different from what had happened all the times before.

(0.50) (Psa 43:4)

tn The cohortative expresses the psalmist’s resolve. Prefixed with the vav (ו) conjunctive it also expresses the result or outcome of the preceding verbs “lead” and “escort.”

(0.50) (Job 7:15)

tn The conjunction “and” is supplied in the translation. “Death” could also be taken in apposition to “strangling,” providing the outcome of the strangling.

(0.50) (Neh 6:9)

tn The participle has a desiderative nuance here, describing the desire of the subject and not necessarily the actual outcome. See also v. 14.

(0.47) (Exo 16:12)

tn The form is a Qal perfect with the vav (ו) consecutive; it is in sequence with the imperfect tenses before it, and so this is equal to an imperfect nuance. But, from the meanings of the words, it is clear that this will be the outcome of their eating the food, a divinely intended outcome.

(0.42) (Luk 6:35)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the outcome or result. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point.

(0.42) (Isa 8:9)

tn The imperatival form (Heb “be shattered”) is rhetorical and expresses the speaker’s firm conviction of the outcome of the nations’ attack. See the note on “be broken.”

(0.42) (Pro 21:7)

tn The “violence” (שֹׁד, shod) drags away the wicked, probably either to do more sin or to their punishment. “Violence” here is either personified, or it is a metonymy of cause, meaning “the outcome of their violence” drags them away.

(0.42) (Psa 109:7)

tn The prefixed verbal form could be taken as a jussive, but the use of the imperfect form in the following line suggests that v. 7 anticipates the outcome of the accusation envisioned in v. 6.

(0.42) (Job 13:18)

tn The pronoun is emphatic before the verb: “I know that it is I who am right.” The verb means “to be right; to be righteous.” Some have translated it “vindicated,” looking at the outcome of the suit.

(0.42) (Jdg 8:6)

sn The officials of Sukkoth are hesitant to give (or sell) food to Gideon’s forces because they are not sure of the outcome of the battle. Perhaps they had made an alliance with the Midianites which demanded their loyalty.

(0.42) (Num 5:21)

sn The outcome of this would be that she would be quoted by people in such forms of expression as an oath or a curse (see Jer 29:22).

(0.42) (Exo 9:14)

tn The expression “all my plagues” points to the rest of the plagues and anticipates the proper outcome. Another view is to take the expression to mean the full brunt of the attack on the Egyptian people.

(0.33) (Jer 46:9)

tn The words “Go ahead and” are not in the text but are intended to suggest the ironical nature of the commands here. Because the outcome has been made known, their actions will be pointless; they are only heading for a fall.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org