(1.00) | (Jon 2:3) | 2 tn Heb “the deep” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); cf. NLT “into the ocean depths.” |
(0.88) | (Gen 7:11) | 1 tn The Hebrew term תְּהוֹם (tehom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean—especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2). |
(0.88) | (Gen 1:2) | 5 tn The Hebrew term תְּהוֹם (tehom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean—especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 7:11). |
(0.62) | (Psa 24:2) | 2 sn He…established it upon the ocean currents. The description reflects ancient Israelite prescientific cosmology, which is based on outward appearances. The language also suggests that God’s creative work involved the subjugation of chaos, symbolized by the sea. |
(0.62) | (Exo 15:5) | 2 tn The parasynonyms here are תְּהֹמֹת (tehomot, “deep, ocean depths, deep waters”) and מְצוֹלֹת (metsolot, “the depths”); S. R. Driver says properly the “gurgling places” (Exodus, 134). |
(0.50) | (Jon 2:5) | 2 tn Or “the deep; the abyss” (תְּהוֹם, tehom). The simple “ocean” is perhaps too prosaic, since this Hebrew word has primeval connections (Gen 1:2; 7:11; 8:2; Prov 8:27-28) and speaks of the sea at its vastest (Job 38:16-18; Pss 36:6; 104:5-9). |
(0.50) | (Jon 2:3) | 5 tn Or “the stream”; cf. KJV, ASV, NRSV “the flood.” The Hebrew word נָהָר (nahar) is used in parallel with יַם (yam, “sea”) in Ps 24:2 (both are plural) to describe the oceans of the world, and in Ps 66:6 to speak of the sea crossed by Israel in the exodus from Egypt. |
(0.50) | (Exo 15:8) | 2 tn The word “heap” describes the walls of water. The waters, which are naturally fluid, stood up as though they were a heap, a mound of earth. Likewise, the flowing waters deep in the ocean solidified—as though they were turned to ice (U. Cassuto, Exodus, 175). |
(0.44) | (Gen 1:2) | 5 sn The watery deep. In the Babylonian account of creation Marduk killed the goddess Tiamat (the salty sea) and used her carcass to create heaven and earth. The form of the Hebrew word for “deep” is distinct enough from the name “Tiamat” to deny direct borrowing; however, it is possible that there is a polemical stress here. Ancient Israel does not see the ocean as a powerful deity to be destroyed in creation, only a force of nature that can be controlled by God. |
(0.38) | (Gen 1:9) | 1 sn Let the water…be gathered to one place. In the beginning the water covered the whole earth; now the water was to be restricted to an area to form the ocean. The picture is one of the dry land as an island with the sea surrounding it. Again the sovereignty of God is revealed. Whereas the pagans saw the sea as a force to be reckoned with, God controls the boundaries of the sea. And in the judgment at the flood he will blur the boundaries so that chaos returns. |
(0.31) | (Hos 10:7) | 1 tn The term נִדְמֶה (nidmeh, Niphal participle masculine singular) is derived from II דָמָה (damah; so BDB 198 s.v. דָמָה; HALOT 225 s.v. III דמה): “be cut off, cease to exist, be destroyed.” The Niphal form נִדְמֶה (“will be destroyed”) is paralleled by the Niphal וְנִשְׁמְדוּ (venishmedu, “will be destroyed”) in 10:8. Several English versions nuance the literal wording for the sake of the idiom: “will float away like a twig on the surface of the waters” (NIV), “Like a twig in a stream…will be swept away” (CEV), and “will be carried off like a chip of wood on an ocean wave” (NLT). |