Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 61 for mental (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 Next
  Discovery Box
(1.00) (1Ki 3:12)

tn Heb “heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

(1.00) (1Ki 3:9)

tn Heb “a hearing heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

(0.87) (Psa 45:10)

tn Heb “see and turn your ear.” The verb רָאָה (raʾah, “see”) is used here of mental observation.

(0.87) (1Ki 4:29)

tn Heb “heart,” i.e., mind. (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

(0.75) (Act 22:3)

tn BDAG 74 s.v. ἀνατρέφω b has “of mental and spiritual nurture bring up, rear, trainἀνατεθραμμένος ἐν τ. πόλει ταύτῃ 22:3.”

(0.75) (Act 15:24)

tn Here BDAG 990-91 s.v. ταράσσω 2 states, “Of mental confusion caused by false teachings ταρ. τινά Ac 15:24 (w. λόγοις foll.).”

(0.75) (Luk 4:23)

sn The proverb Physician, heal yourself! means that Jesus should prove his claims. It is a “Prove it to us!” mentality that Jesus says the people have.

(0.75) (Luk 1:22)

tn That is, “he had had a supernatural encounter in the holy place,” since the angel came to Zechariah by the altar. This was not just a “mental experience.”

(0.75) (Jer 51:50)

tn Heb “let Jerusalem go up upon your heart.” The “heart” is often viewed as the seat of one’s mental faculties and thought life.

(0.75) (Jer 13:21)

tn Heb “Will not pain [here = mental anguish] take hold of you like a woman giving birth.” The question is rhetorical expecting a positive answer.

(0.75) (Isa 40:13)

tn In this context רוּחַ (ruakh) likely refers to the Lord’s “mind,” or mental faculties, rather than his personal Spirit (see BDB 925 s.v. 6).

(0.75) (Pro 11:20)

sn The word עִקְּשֵׁי (ʿiqqeshe, “crooked; twisted; perverted”) describes the wicked as having “twisted minds.” Their mentality is turned toward evil things.

(0.75) (Job 2:13)

tn The word כְּאֵב (keʾev) means “pain”—both mental and physical pain. The translation of “grief” captures only part of its emphasis.

(0.63) (Luk 22:45)

tn Grk “from grief.” The word “exhausted” is not in the Greek text, but is implied; the disciples have fallen asleep from mental and emotional exhaustion resulting from their distress (see L&N 25.273; cf. TEV, NIV, NLT).

(0.63) (Dan 4:25)

sn Nebuchadnezzar’s insanity has features that are associated with the mental disorder boanthropy, in which the person so afflicted imagines himself to be an ox or a similar animal and behaves accordingly.

(0.63) (Lam 5:1)

tn Although normally occurring in reference to visual sight, רָאָה (raʾah) is often used in reference to cognitive processes and mental observation. See the note on “Consider” at 2:20.

(0.63) (Job 30:8)

tn The “sons of the senseless” (נָבָל, naval) means they were mentally and morally base and defective; and “sons of no-name” means without honor and respect, worthless (because not named).

(0.63) (Job 7:11)

tn The verb is not limited to mental musing; it is used for pouring out a complaint or a lament (see S. Mowinckel, “The Verb siah and the Nouns siah, siha,” ST 15 [1961]: 1-10).

(0.63) (Jdg 9:26)

tn Heb “trusted in him.” Here the verb probably describes more than a mental attitude. It is likely that the Shechemites made an alliance with Gaal and were now trusting him for protection in return for their loyalty (and probably tribute).

(0.63) (Exo 19:5)

tn Heb “listen to my voice.” The construction uses the imperfect tense in the conditional clause, preceded by the infinitive absolute from the same verb. The idiom “listen to the voice of” implies obedience, not just mental awareness of sound.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org