Results 1 - 1 of 1 for madmen (0.000 seconds)
(1.00) | (Jer 48:2) | 4 tn The meaning of this line is somewhat uncertain. The translation here follows all the modern English versions and commentaries in reading the place name “Madmen,” even though the place is otherwise unknown, and the Greek, Syriac, and Latin versions all read this word as an emphasizing infinitive absolute of the following verb, “will be destroyed,” i.e., דָּמוֹם יִדֹּמּוּ (damom yiddommu). Some see this word as a variant of the name Dimon in Isa 15:9, which in turn is a playful variant of the place name Dibon. There is once again a wordplay on the word “Madmen” and “will be destroyed”: מַדְמֵן (madmen) and יִדֹּמּוּ (yiddommu). For the meaning of the verb as “perish” or “be destroyed,” see Jer 8:14 and Ps 31:18. |