Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 59 for loose (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Joh 11:44)

tn Grk “Loose him.”

(1.00) (Dan 5:12)

tn Aram “to loose knots.”

(0.44) (Isa 14:17)

tn Heb “and his prisoners did not let loose to [their] homes.” This really means, “he did not let loose his prisoners and send them back to their homes.” On the elliptical style, see GKC 366 §117.o.

(0.44) (Psa 116:16)

tn Heb “you have loosed my bonds.” In this context the imagery refers to deliverance from death (see v. 3).

(0.44) (Num 27:4)

tn The word is “brothers,” but this can be interpreted more loosely to relatives. So also in v. 7.

(0.44) (Gen 38:24)

tn Or “has been sexually promiscuous.” The verb may refer here to loose or promiscuous activity, not necessarily prostitution.

(0.44) (Gen 29:15)

tn Heb “my brother.” The term “brother” is used in a loose sense; actually Jacob was Laban’s nephew.

(0.37) (Joh 3:22)

tn This section is related loosely to the preceding by μετὰ ταῦτα (meta tauta). This constitutes an indefinite temporal reference; the intervening time is not specified.

(0.35) (Pro 6:24)

sn The description of the woman as a “strange woman” and now a “loose [Heb “foreign”] woman” is within the context of the people of Israel. She is a “foreigner” in the sense that she is a nonconformist, wayward, and loose. It does not necessarily mean that she is not ethnically an Israelite.

(0.35) (Exo 32:25)

tn The word is difficult to interpret. There does not seem to be enough evidence to justify the KJV’s translation “naked.” It appears to mean something like “let loose” or “lack restraint” (Prov 29:18). The idea seems to be that the people had broken loose, were undisciplined, and were completely given over to their desires.

(0.31) (Rev 9:14)

tn On λῦσον (luson) BDAG 606-7 s.v. λύω 2 states, “set free, loose, untie—a. lit. a pers., animal, or thing that is bound or tied…Angels that are bound Rv 9:14f.”

(0.31) (Jer 49:28)

sn Hazor. Nothing is known about this Hazor other than what is said here in vv. 28, 30, 33. They appear to be nomadic tent dwellers, too, who had a loose association with the Kedarites.

(0.31) (Pro 29:15)

tn The form is a Pual participle; the form means “to let loose” (from the meaning “to send”; cf. KJV, NIV “left to himself”), and so in this context “unrestrained.”

(0.31) (Job 33:24)

tc The verb is either taken as an anomalous form of פָּדַע (padaʿ, “to rescue; to redeem,” or “to exempt him”), or it is emended to some similar word, like פָּרַע (paraʿ, “to let loose,” so Wright).

(0.25) (2Pe 2:22)

tn The quotation is a loose rendering of Prov 26:11. This proverb involves a participle that is translated like a finite verb (“returns”). In the LXX this line constitutes a subordinate and dependent clause. But since the line has been lifted from its original context, it has been translated as an independent statement.

(0.25) (Eph 6:18)

tn Both “pray” and “be alert” are participles in the Greek text (“praying…being alert”). Both are probably instrumental, loosely connected with all of the preceding instructions. As such, they are not additional commands to do but instead are the means through which the prior instructions are accomplished.

(0.25) (Jer 30:5)

tn The particle כִּי (ki) is functioning here as loosely causal or epexegetical of the preceding introduction. For this usage see BDB 473-74, s.v. כִּי 3.c. This nuance borders on that of the intensive use of כִּי. See the discussion in BDB 472, s.v. כִּי note and כִּי 1.e.

(0.25) (Jer 25:15)

tn This is an attempt to render the Hebrew particle כִּי (ki), which is probably being used in the sense that BDB 473-74 s.v. כִּי 3.c notes, i.e., the causal connection is somewhat loose, related here to the prophecies against the nations. “So” seems to be the most appropriate way to represent this.

(0.25) (Jer 11:21)

tn Heb “Therefore thus says the Lord.” This phrase anticipates the same phrase at the beginning of v. 22 and introduces what the Lord says about them. The translation seeks to show the connection of the “therefore,” which is sometimes rather loose (cf. BDB 487 s.v. כֵּן 3.d[b]), with the actual response, which is not given until v. 22.

(0.25) (Sos 7:5)

sn The term דַּלָּה (dallah, “locks, hair”) refers to dangling curls or loose hair that hangs down from one’s head (HALOT 222-23 s.v. I דַּלָּה). The Hebrew term is from a common Semitic root meaning “to hang down,” and is related to Arabic tadaldala “dangle” and Ethiopic delul “dangling curls” (KBL 222-23).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org