Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 43 for hot (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Jer 51:39)

tn Heb “When they are hot.”

(0.86) (Psa 39:3)

tn Heb “my heart was hot within me.”

(0.86) (1Sa 17:28)

tn Heb “the anger of Eliab became hot.”

(0.86) (Deu 28:22)

tn Heb “hot fever”; NIV “scorching heat.”

(0.71) (Exo 32:19)

tn Heb “and the anger of Moses burned hot.”

(0.71) (Gen 30:2)

tn Heb “and the anger of Jacob was hot.”

(0.57) (Oba 1:19)

sn The Negev is a dry, hot, arid region in the southern portion of Judah.

(0.57) (Isa 5:24)

sn They are compared to a flowering plant that withers quickly in a hot, arid climate.

(0.57) (Psa 103:16)

tn Heb “[the] wind.” The word “hot” is supplied in the translation for clarification.

(0.57) (Gen 36:24)

tn The meaning of this Hebrew term is uncertain; Syriac reads “water” and Vulgate reads “hot water.”

(0.57) (Gen 31:36)

tn Heb “it was hot to Jacob.” This idiom refers to anger.

(0.57) (Gen 4:5)

tn Heb “and it was hot to Cain.” This Hebrew idiom means that Cain “burned” with anger.

(0.51) (Gen 31:36)

tn Heb “What is my sin that you have hotly pursued after me.” The Hebrew verb translated “pursue hotly” is used elsewhere of soldiers chasing defeated enemies (1 Sam 17:53).

(0.50) (Job 32:2)

tn The verse begins with וַיִּחַר אַף (vayyikhar ʾaf, “and the anger became hot”), meaning Elihu became very angry.

(0.50) (Deu 11:17)

tn Heb “will become hot”; KJV, NASB, NRSV “will be kindled”; NAB “will flare up”; NIV, NLT “will burn.”

(0.43) (Pro 26:21)

tn The Pilpel infinitive construct לְחַרְחַר (lekharkhar) from חָרַר (kharar, “to be hot; to be scorched; to burn”) means “to kindle; to cause to flare up.”

(0.43) (Gen 18:30)

tn Heb “let it not be hot to the Lord.” This is an idiom which means “may the Lord not be angry.”

(0.36) (Psa 32:4)

sn Summer. Perhaps the psalmist suffered during the hot season and perceived the very weather as being an instrument of divine judgment. Another option is that he compares his time of suffering to the uncomfortable and oppressive heat of summer.

(0.36) (Job 15:2)

tn The word for “east wind,” קָדִים (qadim), is parallel to “spirit/wind” also in Hos 12:2. The east wind is maleficent, but here in the parallelism it is so much hot air.

(0.29) (Isa 11:15)

tn Heb “with the [?] of his wind” [or “breath”]. The Hebrew term עַיָם (ʿayam) occurs only here. Some attempt to relate the word to an Arabic root and translate, “scorching [or “hot”] wind.” This interpretation fits especially well if one reads “dry up” in the previous line. Others prefer to emend the form to עֹצֶם (ʿotsem, “strong”). See HALOT 817 s.v. עֲצַם.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org