Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 87 for government (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 Next
  Discovery Box
(1.00) (Gen 49:16)

tn Or “govern.”

(0.40) (Rom 13:5)

tn Grk “its wrath”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Rom 13:6)

tn Grk “they”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Psa 7:8)

tn Heb “according to my blamelessness.” The imperative verb translated “vindicate” governs the second line as well.

(0.35) (Rev 9:19)

tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”

(0.35) (Rev 9:10)

tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”

(0.35) (Rev 9:3)

tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”

(0.35) (Job 3:16)

tn The verb is governed by the interrogative of v. 12 that introduces this series of rhetorical questions.

(0.30) (Oba 1:21)

tn Heb “to judge.” In this context the term does not mean “to render judgment on,” but “to rule over” (cf. NAB “to rule,” NIV “to govern”).

(0.30) (Jer 13:13)

tn In Hebrew this is all one long sentence with one verb governing compound objects. It is broken up here in conformity with English style.

(0.30) (Pro 28:28)

tn Heb “the wicked rise,” referring to an accession to power, as in a government. Cf. TEV “come to power”; NLT “take charge.”

(0.30) (Pro 25:5)

sn “Throne” is a metonymy of subject (or adjunct); it is the symbol of the government over which the king presides (cf. NCV, TEV).

(0.30) (Job 29:2)

tn The construct state (“days of”) governs the independent sentence that follows (see GKC 422 §130.d): “as the days of […] God used to watch over me.”

(0.30) (Job 12:23)

sn The rise and fall of nations, which does not seem to be governed by any moral principle, is for Job another example of God’s arbitrary power.

(0.30) (Exo 15:16)

tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.

(0.25) (Act 13:1)

sn Herod is generally taken as a reference to Herod Antipas, who governed Galilee from 4 b.c. to a.d. 39, who had John the Baptist beheaded, and who is mentioned a number of times in the gospels.

(0.25) (Luk 12:58)

sn The term magistrate (ἄρχων, archōn) refers to an official who, under the authority of the government, serves as judge in legal cases (see L&N 56.29).

(0.25) (Luk 8:12)

tn The participle πιστεύσαντες (pisteusantes) has been translated as a finite verb here. It may be regarded as an adverbial participle of attendant circumstance. From a logical standpoint the negative must govern both the participle and the finite verb.

(0.25) (Mar 12:14)

tn According to L&N 57.180 the term κῆνσος (kēnsos) was borrowed from Latin and referred to a poll tax, a tax paid by each adult male to the Roman government.

(0.25) (Mat 22:17)

tn According to L&N 57.180 the term κῆνσος (kēnsos) was borrowed from Latin and referred to a poll tax, a tax paid by each adult male to the Roman government.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org