(1.00) | (Nah 2:5) | 3 tn Alternately, “they rush forward.” |
(0.54) | (Act 19:33) | 3 tn BDAG 865 s.v. προβάλλω 1 has “to cause to come forward, put forward…τινά someone…push someone forward to speak in the theater…Ac 19:33.” |
(0.50) | (Eze 10:11) | 2 tn Many interpreters assume that the human face of each cherub was the one that looked forward. |
(0.50) | (Job 34:8) | 1 tn The perfect verb with the vav (ו) consecutive carries the sequence forward from the last description. |
(0.50) | (Exo 36:29) | 1 tn This is the last phrase of the verse, moved forward for clarity. |
(0.44) | (Jer 13:9) | 2 tn In a sense this phrase, which is literally “according to thus” or simply “thus,” points both backward and forward: backward to the acted-out parable and forward to the explanation which follows. |
(0.44) | (Luk 5:1) | 3 sn The image of the crowd pressing around him suggests the people leaning forward to catch Jesus’ every word. |
(0.44) | (Luk 1:74) | 2 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis. |
(0.44) | (Exo 26:24) | 1 tn Heb “they will be for the two corners.” This is the last clause of the verse, moved forward for clarity. |
(0.44) | (Gen 32:12) | 3 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, carrying the nuance of the preceding verb forward. |
(0.38) | (Eph 3:6) | 1 sn The phrase through the gospel is placed last in the sentence in Greek for emphasis. It has been moved forward for clarity. |
(0.38) | (Act 19:18) | 1 tn Grk “came”; the word “forward” is supplied in the translation to clarify the meaning and to conform to the contemporary English idiom. |
(0.38) | (Mar 10:2) | 2 tn In Greek this phrase occurs at the end of the sentence. It has been brought forward to conform to English style. |
(0.38) | (Hos 2:4) | 1 sn The word order is rhetorical: the accusative וְאֶת־בָּנֶיהָ (veʾet baneha, “her sons”) is moved forward for emphasis. |
(0.38) | (Jer 46:5) | 1 sn The passage jumps forward in time here, moving from the Egyptian army being summoned to battle to a description of their being routed in defeat. |
(0.38) | (Jer 8:17) | 1 tn These words, which are at the end of the Hebrew verse, are brought forward to show at the outset the shift in speaker. |
(0.38) | (Jer 6:6) | 3 tn Heb “Cut down its trees and build up a siege ramp against Jerusalem.” The referent has been moved forward from the second line for clarity. |
(0.38) | (Pro 9:5) | 2 sn The expressions “eat” and “drink” carry the implied comparison forward; they mean that the simple are to appropriate the teachings of wisdom. |
(0.38) | (Job 7:3) | 1 tn “Thus” indicates a summary of vv. 1 and 2: like the soldier, the mercenary, and the slave, Job has labored through life and looks forward to death. |
(0.38) | (Exo 13:8) | 1 tn The form is the Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive, carrying the sequence forward: “and you will declare to your son.” |