(1.00) | (Luk 18:2) | 3 sn The judge here is apparently portrayed as a civil judge who often handled financial cases. |
(1.00) | (2Sa 1:24) | 1 sn Clothing of scarlet was expensive and beyond the financial reach of most people. |
(0.87) | (1Co 9:4) | 1 tn Grk “the right to eat and drink.” In the context this is a figurative reference to financial support. |
(0.75) | (1Ti 5:3) | 1 sn The word honor here carries the double meaning of respect and financial support. This Greek word can imply both senses, and both are intended in this context. |
(0.75) | (Pro 20:25) | 1 sn It would be a “snare” because it would lead people into financial difficulties; Leviticus 27 talks about foolish or rash vows. |
(0.75) | (Pro 12:9) | 3 sn This individual lives beyond his financial means in a vain show to impress other people and thus cannot afford to put food on the table. |
(0.71) | (2Co 7:2) | 2 tn “We have ruined no one” may refer to financial loss (“we have caused no one to suffer financial loss”) but it may also refer to the undermining of faith (“we have corrupted no one’s faith,”). Both options are mentioned in L&N 20.23. |
(0.63) | (Act 11:30) | 2 tn The words “their financial aid” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader. |
(0.63) | (Pro 11:15) | 2 tn The sentence begins with the Niphal imperfect and the cognate (רַע־יֵרוֹעַ, raʿ yeroaʿ), stressing that whoever does this “will certainly suffer hurt.” The hurt in this case will be financial responsibility for a bad risk. |
(0.62) | (Pro 24:27) | 2 sn If the term “house” is understood literally, the proverb would mean that one should be financially secure before building a house (cf. NLT). If “house” is figurative for household (metonymy of subject: children or family), the proverb would mean that one should have financial security and provision before starting a family. Some English versions suggest the latter meaning by using the word “home” for “house” (e.g., TEV, CEV). |
(0.50) | (Act 11:29) | 3 sn The financial relief reflects the oneness of the church, meeting the needs of another (even racially distinct) community. Jerusalem, having ministered to them, now received ministry back. A later collection from Greece is noted in Rom 15:25-27, but it reflects the same spirit as this gift. |
(0.50) | (Luk 12:6) | 1 sn The pennies refer to the assarion, a small Roman copper coin. One of them was worth one sixteenth of a denarius or less than a half hour’s average wage. Sparrows were the cheapest thing sold in the market. The point of Jesus’ statement is that God knows about even the most financially insignificant things; see Isa 49:15. |
(0.50) | (Luk 3:14) | 3 tn Or “Rob no one.” The term διασείσητε (diaseisēte) here refers to “shaking someone.” In this context it refers to taking financial advantage of someone through violence, so it refers essentially to robbery. Soldiers are to perform their tasks faithfully. A changed person is to carry out his tasks in life faithfully and without grumbling. |
(0.50) | (Mat 10:29) | 1 sn The penny refers to an assarion, a small Roman copper coin. One of them was worth one-sixteenth of a denarius or less than a half hour’s average wage. Sparrows were the cheapest items sold in the market. The point of Jesus’ statement is that God knows about even the most financially insignificant things; see Isa 49:15. |
(0.50) | (Ecc 11:2) | 4 sn The phrase you do not know is repeated throughout this section (11:2, 5-6). Human beings are ignorant of the future. This should motivate a person to invest their financial resources wisely (11:1-3) and to work diligently (11:4-6). |
(0.50) | (Pro 22:2) | 2 tn Heb “all of them.” The proverb may be emphasizing that everyone has the same creator regardless of their financial status, or be pointing out that God is the one who makes rich or poor. Either way it advises treating all people with respect, and not thinking too much, or too little, of oneself. |
(0.50) | (Pro 6:1) | 3 sn It was fairly common for people to put up some kind of financial security for someone else, that is, to underwrite another’s debts. But the pledge in view here was foolish because the debtor was someone who was not well known (זָר, zar). The one who pledged security for this one was simply gullible. |
(0.44) | (Phi 1:5) | 1 sn Your participation (Grk “fellowship”) could refer to Paul rejoicing because of the Philippian converts’ “fellowship” in the gospel along with him, but it is more likely that this refers to their active “participation” with him in the gospel by means of the financial support they sent to Paul on more than one occasion, discussed later in this letter (4:10-19, esp. 4:15-16). |
(0.44) | (Act 20:33) | 1 tn Traditionally, “coveted.” BDAG 371 s.v. ἐπιθυμέω 1 has “to have a strong desire to do or secure someth., desire, long for w. gen. of the thing desired…silver, gold, clothing Ac 20:33.” The traditional term “covet” is not in common usage and difficult for many modern English readers to understand. The statement affirms Paul’s integrity. He was not doing this for personal financial gain. |
(0.44) | (Luk 19:46) | 3 sn A quotation from Jer 7:11. The meaning of Jesus’ statement about making the temple courts a den of robbers probably operates here at two levels. Not only were the religious leaders robbing the people financially, but because of this they had also robbed them spiritually by stealing from them the opportunity to come to know God genuinely. It is possible that these merchants had recently been moved to this location for convenience. |