Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 904 for either (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last
  Discovery Box
(1.00) (Rom 6:16)

tn Grk “either of sin unto death, or obedience unto righteousness.”

(1.00) (Lev 18:9)

tn For a smooth English translation “either of” was added.

(0.80) (Rev 19:15)

tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rhabdos) can mean either “rod” or “scepter.”

(0.80) (Rev 12:5)

tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rhabdos) can mean either “rod” or “scepter.”

(0.80) (Rev 6:14)

tn Or “The heavens were.” The Greek word οὐρανός (ouranos) can mean either “heaven” or “sky.”

(0.80) (Rev 2:27)

tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rhabdos) can mean either “rod” or “scepter.”

(0.80) (Rev 2:13)

tn Or “martyr.” The Greek word μάρτυς can mean either “witness” or “martyr.”

(0.80) (Gal 1:16)

tn Or “to me”; the Greek preposition ἐν (en) can mean either, depending on the context.

(0.80) (Joh 4:48)

tn Or “you never believe.” The verb πιστεύσητε (pisteusēte) is aorist subjunctive and may have either nuance.

(0.80) (Joh 4:23)

tn Or “as.” The object-complement construction implies either “as” or “to be.”

(0.80) (Luk 19:43)

sn An embankment refers to either wooden barricades or earthworks, or a combination of the two.

(0.80) (Eze 1:15)

tn The Hebrew word may be translated either “earth” or “ground” in this context.

(0.80) (Jer 10:5)

tn Heb “And it is not in them to do good either.”

(0.80) (Isa 45:14)

tn Heb “labor,” which stands metonymically for the fruits of labor, either “monetary profit,” or “products.”

(0.80) (Psa 29:11)

tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.

(0.71) (Rev 21:10)

tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

(0.71) (Rev 17:3)

tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

(0.71) (Rev 4:2)

tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

(0.71) (Rev 1:10)

tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

(0.71) (Pro 21:7)

tn The “violence” (שֹׁד, shod) drags away the wicked, probably either to do more sin or to their punishment. “Violence” here is either personified, or it is a metonymy of cause, meaning “the outcome of their violence” drags them away.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org