Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 547 for due (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last
  Discovery Box
(1.00) (Psa 96:8)

tn Heb “the splendor of [i.e., “due”] his name.”

(1.00) (1Ch 16:29)

tn Heb “the splendor of [i.e., due] his name.”

(1.00) (Deu 18:3)

tn Heb “judgment”; KJV, NASB, NRSV “the priest’s due.”

(1.00) (Lev 24:9)

tn Or “a perpetual regulation”; NRSV “a perpetual due.”

(0.99) (Lev 7:34)

tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “as their due forever”; NRSV “as a perpetual due”; NLT “their regular share.”

(0.80) (Rev 6:13)

tn Grk “throws [off]”; the indicative verb has been translated as a participle due to English style.

(0.80) (Rev 3:14)

tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

(0.80) (Rev 3:1)

tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

(0.80) (Rev 3:7)

tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

(0.80) (Rev 2:18)

tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

(0.80) (Rev 2:12)

tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

(0.80) (Rev 2:8)

tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

(0.80) (Num 4:26)

tc This whole clause is not in the Greek text; it is likely missing due to homoioteleuton.

(0.80) (Lev 6:18)

tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “a permanent ordinance”; NRSV “as their perpetual due.”

(0.70) (Act 28:14)

tn Grk “finding.” The participle εὑρόντες (heurontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.70) (Act 28:8)

tn The participle ἐπιθείς (epitheis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.70) (Act 28:6)

tn Grk “happening.” The participle γινόμενον (ginomenon) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.70) (Act 27:13)

tn Grk “thinking.” The participle δόξαντες (doxantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.70) (Act 27:7)

tn The participle βραδυπλοοῦντες (braduploountes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.70) (Act 27:6)

tn Grk “finding.” The participle εὑρών (heurōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org