Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 35 for dominion (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Rev 5:13)

tn Or “dominion.”

(0.60) (Psa 22:28)

tn Heb “for to the Lord [is] dominion.”

(0.50) (Isa 22:21)

tn Heb “and your dominion I will place in his hand.”

(0.40) (Col 1:16)

tn BDAG 579 s.v. κυριότης 3 suggests “bearers of the ruling powers, dominions” here.

(0.40) (Mic 4:8)

tn Heb “to you it will come, the former dominion will arrive.”

(0.40) (Psa 110:2)

tn Heb “your strong scepter,” symbolic of the king’s royal authority and dominion.

(0.40) (Psa 2:8)

sn I will give you the nations. The Lord promises the Davidic king universal dominion.

(0.40) (Exo 21:8)

tn Heb “he has no authority/power,” for the verb means “rule, have dominion.”

(0.30) (Zec 3:9)

sn The seven eyes are symbolic of divine omniscience and universal dominion (cf. Zech 1:10; 4:10; 2 Chr 16:9).

(0.30) (Jer 27:6)

sn This statement is rhetorical, emphasizing the totality of Nebuchadnezzar’s dominion. Neither here nor in Dan 2:38 is it to be understood literally.

(0.30) (Jer 10:7)

tn Heb “their royalty/dominion.” This is a case of substituting the abstract “royalty, royal power” for the concrete “kings” who exercise it.

(0.30) (Psa 8:1)

sn Psalm 8. In this hymn to the sovereign creator, the psalmist praises God’s majesty and marvels that God has given mankind dominion over the created order.

(0.30) (Job 25:2)

tn The word הַמְשֵׁל (hamshel) is a Hiphil infinitive absolute used as a noun. It describes the rulership or dominion that God has, that which gives power and authority.

(0.25) (Zec 3:10)

sn The imagery of fellowship under his vine and under his fig tree describes the peaceful dominion of the Lord in the coming messianic age (Mic 4:4; cf. 1 Kgs 4:25).

(0.25) (Isa 9:6)

tn Heb “dominion has come to be on his shoulder.” In most occurrences, a burden is placed on the shoulder, but authority is also placed on the shoulder in Isa 22:22.

(0.25) (Psa 33:4)

tn Heb “word.” In this context, which depicts the Lord as the sovereign creator and ruler of the world, the Lord’s “word” refers to the decrees whereby he governs his dominion.

(0.25) (Zec 10:12)

tc The LXX and Syriac presuppose יִתְהַלָּלוּ (yithallalu, “they will glory”) for יִתְהַלְּכוּ (yithallekhu, “they will walk about”). Since walking about is a common idiom in Zechariah (cf. 1:10, 11; 6:7 [3x]) to speak of dominion, and dominion is a major theme of the present passage, there is no reason to reject the MT reading, which is followed by most modern English versions.

(0.25) (1Ch 18:3)

tn Heb “when he went to set up his hand at the Euphrates River.” The Hebrew word יָד (yad, “hand”) is usually understood to mean “control” or “dominion” here. However, since יָד does occasionally refer to a monument, perhaps one could translate, “to set up his monument at the Euphrates River” (i.e., as a visible marker of the limits of his dominion). For another example of the Hiphil of נָצַב (natsav) used with יָד (“monument”), see 1 Sam 15:12.

(0.20) (Zec 14:9)

sn The expression the Lord will be seen as one with a single name is an unmistakable reference to the so-called Shema, the crystallized statement of faith in the Lord as the covenant God of Israel (cf. Deut 6:4-5). Zechariah, however, universalizes the extent of the Lord’s dominion—he will be “king over all the earth.”

(0.20) (Zec 1:10)

sn The stem used here (Hitpael) with the verb “walk” (הָלַךְ, halakh) suggests the exercise of dominion (cf. Gen 13:17; Job 1:7; 2:2-3; Ezek 28:14; Zech 6:7). The Lord is here about to claim sovereignty over the nations. Cf. NAB, NASB, NRSV, NLT “to patrol”; TEV “to go and inspect.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org