(1.00) | (Psa 69:9) | 2 tn Or “devotion to.” |
(1.00) | (2Sa 2:6) | 1 tn Or “loyalty and devotion.” |
(0.75) | (1Ti 3:8) | 3 tn Grk “not devoted to much wine.” |
(0.75) | (Rom 13:6) | 2 tn Grk “devoted to this very thing.” |
(0.75) | (Joh 2:17) | 1 tn Or “Fervent devotion to your house.” |
(0.53) | (Sos 6:3) | 2 tn Or “I belong to my beloved, and my lover belongs to me.” Alternately, “I am devoted to my beloved, and my lover is devoted to me.” |
(0.50) | (Isa 57:9) | 4 sn Israel’s devotion to her idols is inordinate, irrational, and self-destructive. |
(0.50) | (Psa 47:4) | 4 sn Jacob whom he loves. The Lord’s covenantal devotion to his people is in view. |
(0.50) | (1Ch 2:7) | 3 tn Heb “the troubler of Israel who was unfaithful with respect to the devoted [things].” |
(0.50) | (Rut 3:10) | 3 tn Heb “latter [act of] devotion”; NRSV “this last instance of your loyalty.” |
(0.44) | (1Ti 6:2) | 2 tn Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them). |
(0.44) | (Psa 24:6) | 1 sn This verse presents a somewhat idealized view of Jacob’s descendants as devoted worshipers of the Lord. |
(0.44) | (Rut 3:10) | 4 tn Heb “you have made the latter act of devotion better than the former”; NIV “than that which you showed earlier.” |
(0.44) | (Num 14:45) | 3 tn The name “Hormah” means “destruction”; it is from the word that means “ban, devote” for either destruction or temple use. |
(0.38) | (Jer 2:2) | 3 sn The Hebrew word translated “how devoted you were” (חֶסֶד, khesed) refers metaphorically to the devotion of a new bride to her husband. In typical Hebraic fashion, contemporary Israel is identified with early Israel after she first entered into covenant with (= married) the Lord. The reference to her earlier devotion is not absolute but relative. Compared to her unfaithfulness in worshiping other gods after she got into the land, the murmuring and complaining in the wilderness are ignored. |
(0.37) | (1Ti 6:14) | 1 tn The Greek word τηρέω (tēreō, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience. |
(0.37) | (Rom 2:26) | 1 tn The Greek word φυλάσσω (phulassō, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience. |
(0.37) | (Act 11:23) | 3 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here. |
(0.37) | (Act 7:53) | 3 tn The Greek word φυλάσσω (phulassō, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience. |
(0.37) | (Psa 132:1) | 1 sn Psalm 132. The psalmist reminds God of David’s devotion and of his promises concerning David’s dynasty and Zion. |