(1.00) | (Hos 10:14) | 1 tn Heb “as the devastation of Shalman.” The genitive noun שַׁלְמַן (shalman, “Shalman”) functions as a subjective genitive: “as Shalman devastated [Beth Arbel].” |
(0.94) | (Jer 46:12) | 1 tn Heb “of your shame.” The “shame,” however, applies to the devastating defeat they will suffer. |
(0.94) | (Psa 137:8) | 1 tn Heb “O devastated daughter of Babylon.” The psalmist dramatically anticipates Babylon’s demise. |
(0.94) | (Job 5:21) | 2 sn The Targum saw here a reference to Balaam and the devastation brought on by the Midianites. |
(0.94) | (2Ch 30:7) | 2 tn Heb “and he made them a devastation” (or, perhaps, “an object of horror”). |
(0.94) | (2Ch 29:8) | 1 tn Heb “and he made them [an object] of dread and devastation and hissing.” |
(0.82) | (Nah 2:10) | 1 tn Heb “Emptiness and devastation and being laid waste.” Several English versions attempt to reproduce the assonance, alliteration, and paronomasia of three similarly sounding Hebrew words: בּוּקַָה וּמְבוּקָה וּמְבֻלָּקָה (buqah umevuqah umevullaqah; NJPS “Desolation, devastation, and destruction!”; NRSV “Devastation, desolation, and destruction!”). |
(0.71) | (Amo 4:9) | 1 tn Heb “you.” By metonymy the crops belonging to these people are meant. See the remainder of this verse, which describes the agricultural devastation caused by locusts. |
(0.71) | (Joe 1:4) | 1 tn Or “has eaten.” This verb is repeated three times in v. 4 to emphasize the total devastation of the crops by this locust invasion. |
(0.71) | (2Ch 19:3) | 2 tn Here בָּעַר (baʿar) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. II בער. |
(0.71) | (2Ki 23:24) | 1 tn Here בִּעֵר (biʿer) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער. |
(0.71) | (Num 24:17) | 6 tc The MT reads “shatter, devastate.” Smr reads קֹדְקֹד (qodqod, “head; crown; pate”). Smr follows Jer 48:45 which appears to reflect Num 24:17. |
(0.67) | (Pro 1:27) | 2 sn The term “whirlwind” (NAB, NIV, NRSV; cf. TEV, NLT “storm”) refers to a devastating storm and is related to the verb שׁוֹא (shoʾ, “to crash into ruins”; see BDB 996 s.v. שׁוֹאָה). Disaster will come swiftly and crush them like a devastating whirlwind. |
(0.59) | (Luk 17:31) | 2 sn The swiftness and devastation of the judgment will require a swift escape. There is no time to come down from one’s roof and pick up anything from inside one’s home. |
(0.59) | (Mat 24:17) | 2 sn The swiftness and devastation of the judgment will require a swift escape. There will be no time to come down from the roof and pick up anything from inside one’s home. |
(0.59) | (Eze 5:15) | 3 tn Heb “discipline and devastation.” These words are omitted in the Old Greek. The first term pictures Jerusalem as a recipient or example of divine discipline; the second depicts her as a desolate ruin (see Ezek 6:14). |
(0.59) | (Lam 3:47) | 2 tn Similar to the paronomasia in the preceding line, the words הַשֵּׁאת וְהַשָּׁבֶר (hasheʾt vehashaver, “devastation and destruction”) form an example of alliteration: the beginning of the words sound alike. |
(0.59) | (Jer 4:22) | 1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show clearly the shift in speaker. Jeremiah has been speaking; now the Lord answers, giving the reason for the devastation Jeremiah foresees. |
(0.59) | (Pro 16:27) | 4 sn The simile stresses the devastating way that slander hurts people. W. McKane says that this one “digs for scandal and…propagates it with words which are ablaze with misanthropy” (Proverbs [OTL], 494). |
(0.59) | (Pro 11:9) | 4 sn The antithetical proverb states that a righteous person can escape devastating slander through knowledge. The righteous will have sufficient knowledge and perception to see through the hypocrisy and avoid its effect. |