(1.00) | (Lev 6:2) | 3 tn Heb “has extorted his neighbor”; ASV “oppressed”; NRSV “defrauded.” |
(0.70) | (1Th 4:6) | 1 tn Grk “not to transgress against or defraud his brother in the matter,” continuing the sentence of vv. 3-5. |
(0.60) | (Mar 10:19) | 1 sn A quotation from Exod 20:12-16; Deut 5:16-20, except for do not defraud, which is an allusion to Deut 24:14. |
(0.40) | (1Pe 4:15) | 1 tn The meaning of the Greek word used here is uncertain. It may mean “spy, informer,” “revolutionary,” or “defrauder, embezzler.” But the most likely meaning is “busybody, one who meddles in the affairs of others, troublesome meddler.” The translation given in the text is intended to suggest this general idea. |
(0.40) | (Num 5:7) | 2 tn The verb is the Hiphil perfect of שׁוּב (shuv, “return”). Here it has the sense of “repay” with the word “reparation” (traditionally rendered “guilt offering,” but now is understood to refer to what was defrauded). The Levitical rulings called for the guilty to restore what was taken, if it could be made right, and pay a fifth more as a surcharge. |
(0.40) | (Num 5:6) | 3 tn The verb is מַעַל (maʿal), which means to “defraud, violate, trespass against,” or “to deal treacherously, do an act of treachery.” In doing any sin that people do, the guilty have been unfaithful to the Lord, and therefore must bring him a sacrifice. |