Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 192 for content (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next
  Discovery Box
(1.00) (2Jo 1:5)

tn The ἵνα (hina) clause indicates content.

(0.82) (Pro 13:10)

tn The particle רַק (raq, “only”) modifies the noun “contention”—only contention can come from such a person.

(0.67) (Rev 16:1)

tn Or “anger.” Here τοῦ θυμοῦ (tou thumou) has been translated as a genitive of content.

(0.67) (1Co 1:23)

tn Or “Messiah”; Grk “preach Christ [Messiah] crucified,” giving the content of the message.

(0.67) (Eze 20:32)

sn This verse echoes the content of 1 Sam 8:20.

(0.67) (Pro 18:22)

tn The adjective “good” has a broad meaning and may mean “virtuous,” “kind,” “cheerful,” or “content.”

(0.67) (Pro 14:11)

tn The term “tent” is a metonymy here referring to the contents of the tent: families.

(0.67) (Pro 14:1)

tn Heb “house.” This term functions as a synecdoche of container (= house) for contents (= household, family).

(0.67) (Psa 80:6)

tn Heb “you have made us an object of contention to our neighbors.”

(0.67) (Job 15:2)

tn The Hebrew is דַעַת־רוּחַ (daʿat ruakh). This means knowledge without any content, vain knowledge.

(0.59) (Jer 4:3)

tn The particle כִּי (ki) is asseverative (“indeed, yes”) here rather than causal (“for”) because the content of v. 3 and following reaffirms the content of vv. 1-2.

(0.59) (Pro 6:14)

tn The word “contention” is from the root דִּין (din); the noun means “strife, contention, quarrel.” The normal plural form is represented by the Qere, and the contracted form by the Kethib.

(0.59) (Job 27:4)

tn The verse begins with אִם (ʾim), the formula used for the content of the oath (“God lives…if I do/do not…”). Thus, the content of the oath proper is here in v. 4.

(0.58) (3Jo 1:4)

tn Grk “that I hear”; the ἵνα (hina) clause indicates content. This is more smoothly expressed as an English infinitive.

(0.58) (Joh 13:34)

tn The ἵνα (hina) clause gives the content of the commandment. This is indicated by a dash in the translation.

(0.58) (Jon 1:2)

tn Heb “it.” The pronoun functions as a synecdoche of container for contents, referring to the people of Nineveh.

(0.58) (Pro 27:15)

tn Heb “a wife of contentions” (an attributive genitive). Cf. NAB, NIV “a quarrelsome wife”; NLT “a nagging wife.”

(0.58) (Pro 15:16)

sn Turmoil refers to anxiety; the fear of the Lord alleviates anxiety, for it brings with it contentment and confidence.

(0.58) (Pro 14:11)

tn Heb “house.” The term “house” is a metonymy of subject, referring to their contents: families and family life.

(0.58) (Pro 11:29)

tn Heb “his house.” The term בֵּית (bet, “house”) is a synecdoche of container (= house) for its contents (= family, household).



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org