Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 49 for conceive (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Gen 30:23)

tn Or “conceived.”

(0.80) (Luk 1:36)

tn Or “has conceived.”

(0.80) (Luk 1:24)

tn Or “Elizabeth conceived.”

(0.80) (Gen 21:2)

tn Or “she conceived.”

(0.80) (Gen 4:17)

tn Or “she conceived.”

(0.80) (Gen 4:1)

tn Or “she conceived.”

(0.60) (Luk 1:31)

tn Grk “you will conceive in your womb.”

(0.60) (Exo 2:2)

tn Or “conceived” (KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).

(0.60) (Gen 30:17)

tn Or “she conceived” (also in v. 19).

(0.60) (Gen 30:5)

tn Or “Bilhah conceived” (also in v. 7).

(0.60) (Gen 16:4)

tn Or “she conceived” (also in v. 5)

(0.50) (Isa 59:13)

tn Heb “conceiving and uttering from the heart words of falsehood.”

(0.50) (Gen 38:3)

tn Or “she conceived” (also in the following verse).

(0.50) (Gen 29:32)

tn Or “Leah conceived” (also in vv. 33, 34, 35).

(0.40) (Rut 4:13)

tn Heb “gave her conception” (so KJV); NRSV “made her conceive”; NLT “enabled her to become pregnant.”

(0.35) (Psa 7:16)

tn Heb “his harm [i.e., the harm he conceived for others, see v. 14] returns on his head.”

(0.30) (Num 16:37)

tn The Hebrew text just has “fire,” but it would be hard to conceive of this action apart from the idea of coals of fire.

(0.30) (Num 11:12)

tn The verb means “to beget, give birth to.” The figurative image from procreation completes the parallel question, first the conceiving and second the giving birth to the nation.

(0.28) (Heb 11:11)

tn Grk “power to deposit seed.” Though it is not as likely, some construe this phrase to mean “power to conceive seed,” making the whole verse about Sarah: “by faith, even though Sarah herself was barren and too old, she received ability to conceive because she regarded the one who had given the promise to be trustworthy.”

(0.28) (Hos 1:8)

tn The preterite וַתִּגְמֹל (vattigmol, literally, “and she weaned”) functions in a synchronic sense with the following preterite וַתַּהַר (vattahar, literally, “and she conceived”) and may be treated in translation as a dependent temporal clause: “When she had weaned…she conceived” (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV). Other English versions render this as sequential with “After” (NAB, NIV, TEV, NLT).



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org