(1.00) | (Gen 18:21) | 1 tn The cohortative indicates the Lord’s resolve. |
(0.94) | (Rut 2:2) | 2 tn Following the preceding cohortative, the cohortative with vav conjunctive indicates purpose/result. |
(0.83) | (Psa 42:9) | 1 tn The cohortative form indicates the psalmist’s resolve. |
(0.83) | (Job 32:20) | 1 tn The cohortative expresses Elihu’s resolve to speak. |
(0.83) | (Gen 44:21) | 1 tn The cohortative after the imperative indicates purpose here. |
(0.83) | (Gen 18:30) | 3 tn After the jussive, the cohortative indicates purpose/result. |
(0.72) | (Gen 12:2) | 1 tn The three first person verbs in v. 2a should be classified as cohortatives. The first two have pronominal suffixes, so the form itself does not indicate a cohortative. The third verb form is clearly cohortative. |
(0.71) | (Psa 55:17) | 1 tn The first verb is clearly a cohortative form, expressing the psalmist’s resolve. The second verb, while formally ambiguous, should also be understood as cohortative here. |
(0.71) | (Exo 3:18) | 5 tn Here a cohortative with a vav (ו) follows a cohortative; the second one expresses purpose or result: “let us go…in order that we may.” |
(0.71) | (Gen 43:8) | 2 tn After the preceding cohortatives, the prefixed verbal form (either imperfect or cohortative) with the prefixed conjunction here indicates purpose or result. |
(0.71) | (Gen 26:28) | 5 tn The translation assumes that the cohortative expresses their request. Another option is to understand the cohortative as indicating resolve: “We want to make.’” |
(0.67) | (Mar 15:16) | 3 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers. |
(0.67) | (Mat 27:27) | 2 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers. |
(0.67) | (Psa 119:134) | 2 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:144) | 2 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:146) | 1 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:115) | 1 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:88) | 2 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:73) | 2 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:55) | 1 tn The cohortative verbal form expresses the psalmist’s resolve to obey the law. |