Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 85 for choose (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 Next
  Discovery Box
(1.00) (Luk 12:32)

tn Or perhaps, “your Father chooses.”

(0.86) (Isa 58:5)

tn Heb “choose” (so NASB, NRSV); NAB “wish.”

(0.86) (Job 34:4)

sn Elihu means “choose after careful examination.”

(0.71) (Isa 41:24)

tn Heb “an object of disgust [is he who] chooses you.”

(0.57) (Isa 58:6)

tn Heb “Is this not a fast I choose?” “No” is supplied in the translation for clarification.

(0.57) (2Sa 15:15)

tn Heb “according to all that my lord the king will choose, behold your servants!”

(0.57) (1Sa 2:28)

tn Heb “even choosing.” The finite verb shortens the sentence for better English style.

(0.57) (Exo 14:7)

tn The passive participle of the verb “to choose” means that these were “choice” or superb chariots.

(0.51) (Phi 1:22)

tn Grk “what I shall prefer.” The Greek verb αἱρέω (haireō) could also mean “choose,” but in this context such a translation is problematic for it suggests that Paul could perhaps choose suicide (cf. L&N 30.86).

(0.50) (Act 26:16)

tn L&N 30.89 has “‘to choose in advance, to select beforehand, to designate in advance.’”

(0.50) (Job 7:15)

tn The verb בָּחַר (bakhar, “choose”) followed by the preposition ב (bet) can have the sense of “prefer.”

(0.50) (1Ch 21:10)

tn Heb “Three I am extending to you; choose for yourself one of them and I will do it to you.”

(0.50) (Exo 33:21)

tn The deictic particle is used here simply to call attention to a place of God’s knowing and choosing.

(0.49) (Pro 8:36)

tn The basic idea of the verb שָׂנֵא (saneʾ, “to hate”) is that of rejection. Its antonym is also used in the line, “love,” which has the idea of choosing. So not choosing (i.e., hating) wisdom amounts to choosing (i.e., loving) death.

(0.43) (Luk 16:13)

sn The contrast between hate and love here is rhetorical. The point is that one will choose the favorite if a choice has to be made.

(0.43) (Mat 6:24)

sn The contrast between hate and love here is rhetorical. The point is that one will choose the favorite if a choice has to be made.

(0.43) (Pro 21:3)

tn The Niphal participle בָּחַר (bakhar, “to choose”) means “choice to the Lord” or “chosen of the Lord,” meaning “acceptable to the Lord”; cf. TEV “pleases the Lord more.”

(0.43) (Job 7:15)

tn The comparative מִן (min) after the verb “choose” will here have the idea of preferring something before another (see GKC 429-30 §133.b).

(0.43) (Deu 12:11)

tn Heb “and it will be (to) the place where the Lord your God chooses to cause his name to dwell you will bring.”

(0.40) (1Sa 17:8)

tc The translation follows the ancient versions in reading “choose,” (from the root בָּחַר, bakhar), rather than the MT. The verb in MT (בָּרָה, barah) elsewhere means “to eat food”; the sense of “to choose,” required here by the context, is not attested for this root. The MT apparently reflects an early scribal error.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org