Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 8 of 8 for briers (0.000 seconds)
  Discovery Box
(1.00) (Isa 27:4)

tn Heb “it.” The feminine singular suffix apparently refers back to the expression “thorns and briers,” understood in a collective sense.

(0.86) (Isa 7:25)

tn Heb “and all the hills which were hoed with a hoe, you will not go there [for] fear of the thorns and briers.”

(0.71) (Eze 28:24)

tn Heb “and there will not be for the house of Israel a brier that pricks and a thorn that inflicts pain from all the ones who surround them, the ones who scorn them.”

(0.57) (Isa 27:5)

tn Heb “or let him take hold of my refuge.” The subject of the third masculine singular verb form is uncertain. Apparently the symbolic “thorns and briers” are in view, though in v. 4b a feminine singular pronoun was used to refer to them.

(0.57) (Isa 27:4)

tn Heb “it.” The feminine singular suffix apparently refers back to the expression “thorns and briers,” understood in a collective sense. For other examples of a cohortative expressing resolve after a hypothetical statement introduced by מִי with נָתָן (mi with natan), see Judg 9:29; Jer 9:1-2; Ps 55:6.

(0.57) (Jdg 8:7)

sn I will thresh. The metaphor is agricultural. Threshing was usually done on a hard threshing floor. As farm animals walked over the stalks, pulling behind them a board embedded with sharp stones, the stalks and grain would be separated. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 63-65. Gideon threatens to use thorns and briers on his sledge.

(0.50) (Jdg 8:16)

tc The translation follows the reading of several ancient versions (LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate) in assuming the form וַיָּדָשׁ (vayyadash) from the verb דּוּשׁ (dush, “thresh”) as in v. 7. The MT reads instead the form וַיֹּדַע (vayyodaʿ, “make known”), a Hiphil form of יָדַע (yadaʿ). In this case one could translate, “he used them [i.e., the thorns and briers] to teach the men of Sukkoth a lesson.”

(0.50) (Jdg 8:7)

tn This is apparently a rare instrumental use of the Hebrew preposition אֵת (ʾet, note the use of ב [bet] in v. 16). Some, however, argue that אֵת more naturally indicates accompaniment (“together with”). In this case Gideon envisions threshing their skin along with thorns and briers, just as the stalks and grain are intermingled on the threshing floor. See C. F. Burney, Judges, 229-30.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org