(1.00) | (Mar 3:19) | 2 tn Grk “who even betrayed him.” |
(1.00) | (Mat 10:4) | 3 tn Grk “who even betrayed him.” |
(0.86) | (Mar 14:44) | 1 tn Grk “the one who betrays him.” |
(0.86) | (Mar 14:42) | 1 tn Grk “the one who betrays me.” |
(0.86) | (Mat 26:48) | 1 tn Grk “the one who betrays him.” |
(0.86) | (Mat 26:46) | 1 tn Grk “the one who betrays me.” |
(0.71) | (Joh 13:24) | 4 sn That is, who would betray him (v. 21). |
(0.57) | (Joh 13:2) | 4 tn Grk “betray him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Luk 22:21) | 1 sn The one who betrays me. Jesus knows about Judas and what he has done. |
(0.57) | (Luk 22:4) | 4 tn Grk “how he might hand him over to them,” in the sense of “betray him.” |
(0.57) | (Luk 13:34) | 1 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion. |
(0.57) | (Mar 14:10) | 2 tn Grk “betray him to them”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Mat 23:37) | 1 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion. |
(0.57) | (Hos 5:7) | 1 tn Heb “dealt treacherously against” (so KJV, NASB); cf. NRSV “dealt faithlessly,” NLT “betrayed the honor of.” |
(0.57) | (Pro 21:18) | 2 tn The verb בָּגַד (bagad), here a participle, means “to act treacherously, with duplicity, or to betray.” |
(0.57) | (Pro 11:3) | 2 tn The verb בָּגַד (bagad) means “to act treacherously, with duplicity, or to betray.” |
(0.51) | (Luk 22:5) | 2 sn The leaders were delighted when Judas contacted them about betraying Jesus because it gave them the opportunity they had been looking for, and they could later claim that Jesus had been betrayed by one of his own disciples. |
(0.51) | (Mar 14:11) | 1 sn The leaders were delighted when Judas contacted them about betraying Jesus because it gave them the opportunity they had been looking for, and they could later claim that Jesus had been betrayed by one of his own disciples. |
(0.50) | (Luk 22:6) | 3 tn Grk “betray him to them”; the referent of the first pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Mar 14:18) | 3 tn Or “will hand me over”; Grk “one of you will betray me, the one who eats with me.” |