Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 13 of 13 for beard (0.001 seconds)
  Discovery Box
(1.00) (Eze 5:1)

tn Heb, “pass (it) over your head and your beard.”

(0.80) (Mic 3:7)

tn Or “the mustache,” or perhaps “the beard.” Cf. KJV, NAB, NRSV “cover their lips.”

(0.80) (Isa 15:2)

sn Shaving the head and beard were outward signs of mourning and grief.

(0.80) (Psa 133:2)

tn Heb “[it is] like the good oil on the head, going down on the beard.”

(0.80) (Lev 13:30)

tn Heb “It is scall. It is the disease of the head or the beard.”

(0.70) (Lev 13:29)

tn Heb “And a man or a woman if there is in him an infection in head or in beard.”

(0.70) (Lev 13:2)

tn Heb “in the skin of his flesh” as opposed to the head or the beard (v. 29).

(0.60) (Lev 13:11)

tn Heb “in the skin of his flesh” as opposed to the head or the beard (v. 29; cf. v. 2 above).

(0.50) (Lev 19:27)

tc Heb “and you [singular] shall not ruin the corner of your [singular] beard.” Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. have the plural pronouns (i.e., “you” and “your” plural) rather than the singular of the MT.

(0.50) (Lev 13:29)

sn The shift here is from diseases that are on the (relatively) bare skin of the body to the scalp area of the male or female head or the bearded area of the male face.

(0.30) (Lam 4:7)

tn The noun גִּזְרָה (gizrah) is used primarily in Ezekiel 41-42 (7 of its 9 uses), where it refers to a separated area of the temple complex described in Ezekiel’s vision. It is not used of people other than here. Probably based on the reference to a precious stone, BDB 160 s.v. 1 postulated that it refers to the cutting or polishing of precious stones, but this is conjecture. The English versions handle this variously. D. R. Hillers suggests beards, hair, or eyebrows, relying on other ancient Near Eastern comparisons between lapis lazuli and the body (Lamentations [AB], 81).

(0.30) (Num 6:5)

sn There is an interesting parallel between this prohibition and the planting of trees. They could not be pruned or trimmed for three years, but allowed to grow free (Lev 19:23). Only then could the tree be cut and the fruit eaten. The natural condition was to be a sign that it was the Lord’s. It was to be undisturbed by humans. Since the Nazirite was to be consecrated to the Lord, that meant his whole person, hair included. In the pagan world the trimming of the beard and the cutting of the hair was often a sign of devotion to some deity.

(0.25) (Exo 29:7)

sn The act of anointing was meant to set him apart for this holy service within the house of Yahweh. The psalms indicate that no oil was spared in this ritual, for it ran down his beard and to the hem of his garment. Oil of anointing was used for all major offices (giving the label with the passive adjective “mashiakh” (or “messiah”) to anyone anointed. In the further revelation of Scripture, the oil came to signify the enablement as well as the setting apart, and often the Holy Spirit came on the person at the anointing with oil. The olive oil was a symbol of the Spirit in the OT as well (Zech 4:4-6). And in the NT “anointing” signifies empowerment by the Holy Spirit for service.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org