(1.00) | (Rom 3:21) | 2 tn Or “which is attested by the law and the prophets.” |
(1.00) | (Exo 21:29) | 1 tn The Hophal perfect has the idea of “attested, testified against.” |
(0.80) | (Rut 4:7) | 3 tn Heb “the legal witness”; KJV “a testimony”; ASV, NASB “the manner (form NAB) of attestation.” |
(0.80) | (Deu 3:9) | 2 sn Sirion. This name is attested in the Ugaritic texts as sryn. See UT 495. |
(0.70) | (Heb 11:2) | 2 tn Grk “were attested,” “received commendation”; and Heb 11:4-6 shows this to be from God. |
(0.70) | (Eze 23:25) | 2 sn This method of punishment is attested among ancient Egyptian and Hittite civilizations. See W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:489. |
(0.70) | (Rut 3:17) | 1 tc The MT (Kethib) lacks the preposition אֵלַי (ʾelay, “to me”) which is attested in the marginal reading (Qere). |
(0.60) | (Zec 14:5) | 3 sn The earthquake in the days of King Uzziah, also mentioned in Amos 1:1, is apparently the one attested to at Hazor in 760 b.c. |
(0.60) | (Eze 37:22) | 1 sn Jeremiah also attested to the reuniting of the northern and southern kingdoms (Jer 3:12, 14; 31:2-6). |
(0.60) | (Psa 19:5) | 4 sn Like a strong man. The metaphorical language reflects the brilliance of the sunrise, which attests to the sun’s vigor. |
(0.60) | (Job 31:33) | 4 tn The MT has “in my bosom.” This is the only place in the OT where this word is found. But its meaning is well attested from Aramaic. |
(0.60) | (Job 2:10) | 3 tn The verb קִבֵּל (qibbel) means “to accept, receive.” It is attested in the Amarna letters with the meaning “receive meekly, patiently.” |
(0.60) | (2Ch 19:3) | 2 tn Here בָּעַר (baʿar) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. II בער. |
(0.60) | (2Ki 23:24) | 1 tn Here בִּעֵר (biʿer) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער. |
(0.60) | (Deu 28:25) | 1 tc The meaningless MT reading זַעֲוָה (zaʿavah) is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun זְוָעָה (zevaʿah, “terror”). |
(0.60) | (Gen 43:32) | 3 sn That the Egyptians found eating with foreigners disgusting is well-attested in extra-biblical literature by writers like Herodotus, Diodorus, and Strabo. |
(0.57) | (Psa 143:9) | 1 tn Heb “to you I cover,” which makes no sense. The translation assumes an emendation to נַסְתִּי (nasti, “I flee,” a Qal perfect, first singular form from נוּס, nos). Confusion of כ (kaf) and נ (nun) is attested elsewhere (see P. K. McCarter, Textual Criticism [GBS], 48). The collocation of נוּס (“flee”) with אֶל (ʾel, “to”) is well-attested. |
(0.50) | (Psa 139:8) | 1 tn The Hebrew verb סָלַק (salaq, “to ascend”) occurs only here in the OT, but the word is well-attested in Aramaic literature from different time periods and displays a wide semantic range (see DNWSI 2:788-90). |
(0.50) | (Job 12:21) | 2 tn The word אָפַק (ʾafaq, “to be strong”) is well-attested, and the form אָפִיק (ʾafiq) is a normal adjective formation. So a translation like “mighty” (KJV, NIV) or “powerful” is acceptable, and further emendations are unnecessary. |
(0.50) | (Job 9:7) | 2 tn The verb זָרַח (zarakh) means “rise.” This is the ordinary word for the sunrise. But here it probably has the idea of “shine; glisten,” which is also attested in Hebrew and Aramaic. |